Fərqanə Qasımova - Ghoghaye Setaregan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fərqanə Qasımova - Ghoghaye Setaregan




Ghoghaye Setaregan
Whisper of the Stars
امشب در سر شوری دارم
Tonight, I have a restlessness in my head,
امشب در دل نوری دارم
Tonight, I have a light in my heart,
باز امشب در اوج آسمانم
Again tonight, I'm at the peak of the sky,
رازی باشد با ستارگانم
I have a secret with my stars.
امشب یکسر شوق و شورم
Tonight, I'm filled with excitement and passion,
از این عالم گویی دورم
From this world, I feel so far.
از شادی پر گیرم، که رسم به فلک
I take flight with joy, as is the custom to the heavens,
سرود هستی خوانم در، بر حور و ملک
I sing the song of existence, before angels and divine beings,
در آسمانها غوغا فکنم
In the heavens, I create an uproar,
سبو بریزم ساغر شکنم
I pour out the jug, I break the goblet.
امشب یکسر شوق و شورم
Tonight, I'm filled with excitement and passion,
از این عالم گویی دورم
From this world, I feel so far.
با ماه و پروین، سخنی گویم
With the moon and Pleiades, I speak,
وز روی مه خود، اثری جویم
And from the moon's face, I seek a sign,
جان یابم زین شبها
I find life in these nights,
جان یابم زین شبها
I find life in these nights.
ماه و زهره را به طرب آرم
I bring the moon and Venus to joy,
از خود بی خبرم، ز شعف دارم
Lost in myself, I'm filled with delight,
نغمه ای بر لب ها
A melody on my lips,
نغمه ای بر لب ها
A melody on my lips.
امشب در سر شوری دارم
Tonight, I have a restlessness in my head,
امشب در دل نوری دارم
Tonight, I have a light in my heart,
باز امشب در اوج آسمانم
Again tonight, I'm at the peak of the sky,
رازی باشد با ستارگانم
I have a secret with my stars.
امشب یکسر شوق و شورم
Tonight, I'm filled with excitement and passion,
از این عالم گویی دورم
From this world, I feel so far.
امشب یکسر شوق و شورم
Tonight, I'm filled with excitement and passion,
از این عالم...
From this world...
گویی دورم
I feel so far.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.