G - Old G - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction G - Old G




Old G
Старый G
Ruhum kayıp bi' gezegene sürgün nefret edenlerin elinde tılsım
Моя душа изгнана на потерянную планету, талисман в руках ненавистников.
Savurdukça bana yıkılmaz oldum içimde dağları deldiğim hırsım
Чем больше вы нападаете, тем несокрушимее я становлюсь, во мне амбиции, способные горы свернуть.
Kahpenin kahpeye verdiği sırsın sen bırakırsın besleyen eli
Ты секрет, который одна подлая женщина доверяет другой, ты бросаешь руку, которая тебя кормит.
Kesmeye gelir elbet biri biletini eğer cesursan o sırada sırıtırsın
Кто-то обязательно придет перерезать твой билет, и если ты смел, ты будешь ухмыляться в этот момент.
Geçmiş geleceğe halâ gebe, doğursa bin dert daha daha neler
Прошлое все еще беременно будущим, если родит, то еще тысяча бед, и что еще?
Aa bahaneler halâ laubaliler "Alâ mı?
Ах, оправдания, все еще легкомыслие. "Что, правда?"
" Der. Alâ manâ bulamayıp ağlar gider
Скажет она. Не найдя смысла, расплачется и уйдет.
Kaynar sitem.
Кипит упрек.
Dönüpte diyemez kal daha diren, vedaları bağlar taş dizer ve
Не сможет вернуться и сказать: "Останься, сопротивляйся еще", прощания связывают, камни кладут, и
O kadar yürür ki dağlar biter!
Так долго идет, что горы кончаются!
Güneşi yere düşürüp avcuma koydum, savaşarak alınana pis deme nolur
Я солнце сбросил на землю и в ладонь поймал, не называй грязным то, что добыто в бою, прошу.
Ben güvenemiyodum onu giz'lere
Я не мог доверить это тайнам,
Boğdum o gidip inadına yine dizlere doğdu
Уничтожил, а оно назло снова на коленях родилось.
Bu kez kime doğru? Kalsın dudağının arasındaki naraları çıkarma
На этот раз к кому? Пусть крики между твоими губами останутся, не выпускай их.
Çünkü bu şehir duymaz yardım diye haykırarak bağıranları
Потому что этот город не слышит тех, кто кричит о помощи.
Hergün yapışır boğazıma küfür, gururu çiğne ve tut yere tükür
Каждый день ко мне в горло лезет проклятье, растопчи гордость и плюнь на землю.
o başı yere genç,
Склони голову, юнец,
Sus ve de yürü gözünüzü bürüdü para vaktin durur
Замолчи и иди, деньги застилают вам глаза, время останавливается.
Azrail gelmez saatini kurup tam gerçeği bulup kurtuldum derken
Ангел смерти не приходит по расписанию, как раз когда находишь истину и думаешь, что спасен,
Geçmiş namluya kurşunu sürer ve geleceğe dair tüm herşeyi vurur!
Прошлое вставляет патрон в ствол и стреляет во все, что касается будущего!
Hepinizden zorlu yolum, dost dediğim nerde ki sormuyorum
Мой путь труднее вашего, где тот, кого я другом называл, даже не спрашиваю.
Derimi yoğuruyorum acı ve nefretle, hiçbirinizden korkmuyorum.
Мешу свою кожу с болью и ненавистью, никого из вас не боюсь.
Para, şan, şöhret sizlerin olsun benim en azından doğru yolum
Деньги, слава, известность пусть будут вашими, у меня хотя бы есть верный путь.
Deniz olmazsa yaşayamam derdim şimdi bi kuytuda boğuluyorum!
Говорил, что без моря не смогу жить, теперь в какой-то дыре задыхаюсь!
Vuslat değerse kalbine anlarsın ne büyük şey susmak meğer
Если встреча дорога твоему сердцу, поймешь, какое это великое дело молчать.
Mutlak değer unutlmak, iki dudağının arasına sigara koy bunu kutla
Абсолютная ценность быть забытым, засунь сигарету между губ, отпразднуй это.
Bir umut var! Yalandan bi kolye asılı kelebeğimin boynuna
Есть надежда! Фальшивое ожерелье висит на шее моей бабочки.
Geçmişinin sana borcu varsa yatsın geleceğinin koynuna
Если прошлое в долгу перед тобой, пусть ляжет в постель твоего будущего.
Bi' sonuca varacak olursak cebimde acılar birikti
Если подвести итог, в моем кармане накопилась боль.
Sizin ki delikli nitelikli bir meteliksizim hayata bir sıfır yenik
Ваш дырявый, качественный, без гроша, я в жизни на один ноль позади.





Writer(s): G

G - Humble G
Album
Humble G
date de sortie
28-05-2018


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.