Paroles et traduction G-DRAGON feat. JENNIE - Black (Feat. JENNIE of BLACKPINK)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black (Feat. JENNIE of BLACKPINK)
Black (Feat. JENNIE of BLACKPINK)
내
심장의
색깔은
black
The
color
of
my
heart
is
black
시커멓게
타버려
just
like
that
Burned
to
a
crisp,
just
like
that
틈만
나면
유리를
깨부수고
Every
chance
I
get,
I
shatter
the
glass
피가
난
손을
보고
난
왜
이럴까
왜
Looking
at
my
bleeding
hand,
I
wonder
why
I'm
like
this,
why
네
미소는
빛나는
gold
Your
smile
is
shining
gold
하지만
말투는
feel
so
cold
But
your
words
feel
so
cold
갈수록
날
너무
닮아가
I'm
becoming
more
and
more
like
you
가끔씩은
karma가
뒤쫓는
것
같아
Sometimes
I
feel
like
karma
is
chasing
me
사랑의
본명은
분명히
증오
The
true
name
of
love
is
definitely
hate
희망은
실망과
절망의
부모
Hope
is
the
parent
of
disappointment
and
despair
어느새
내
얼굴에
드리워진
그림자가
The
shadow
cast
over
my
face
너란
빛에서
생긴
걸
몰랐을까
Didn't
I
know
it
came
from
your
light?
너와
내
사이에
시간은
멈춘
지
오래
Time
between
you
and
me
has
long
stopped
언제나
고통의
원인은
오해
The
cause
of
pain
is
always
misunderstanding
하기야
나도
날
모르는데
Well,
even
I
don't
know
myself
네가
날
알아주길
바라는
것
그
자체가
오해
Expecting
you
to
understand
me,
that
itself
is
a
misunderstanding
사람들은
다
애써
웃지
Everyone
tries
to
smile
진실을
숨긴
채
Hiding
the
truth
그저
행복한
것처럼
Just
as
if
they're
happy
사랑이란
말
속
가려진
Hidden
within
the
words
of
love
마치
영원할
것처럼
As
if
it
will
last
forever
우울한
내
세상의
색깔은
black
The
color
of
my
gloomy
world
is
black
처음과
끝은
변해
흑과
백
The
beginning
and
the
end
change,
black
and
white
사람이란
간사해
가끔
헛된
망상에
들어
People
are
fickle,
sometimes
they
fall
into
vain
delusions
정말
난
왜
이럴까
왜
Really,
I
wonder
why
I'm
like
this,
why
그
입술은
새빨간
red
Those
lips
are
bright
red
거짓말처럼
새빨갛게
Bright
red,
like
a
lie
갈수록
둘만의
언어가
Increasingly,
our
language
서로
가진
color가
안
맞는
것
같아
(yeah)
The
colors
we
each
possess
don't
seem
to
match
(yeah)
사랑의
본명은
분명히
증오
The
true
name
of
love
is
definitely
hate
희망은
실망과
절망의
부모
Hope
is
the
parent
of
disappointment
and
despair
어느새
내
얼굴에
드리워진
그림자가
The
shadow
cast
over
my
face
너란
빛에서
생긴
걸
몰랐을까
Didn't
I
know
it
came
from
your
light?
너를
만나고
남은
건
끝
없는
고뇌
What's
left
after
meeting
you
is
endless
anguish
날마다
시련과
시험의
연속
고개
Every
day
a
series
of
trials
and
tribulations,
I
hang
my
head
이젠
이별을
노래해
네게
고해
Now
I
sing
of
parting,
I
confess
to
you
이건
내
마지막
고해
This
is
my
last
confession
사람들은
다
애써
웃지
Everyone
tries
to
smile
진실을
숨긴
채
Hiding
the
truth
그저
행복한
것처럼
Just
as
if
they're
happy
사랑이란
말
속
가려진
Hidden
within
the
words
of
love
마치
영원할
것처럼
As
if
it
will
last
forever
Someday
세상의
끝에
Someday
at
the
end
of
the
world
널
그리워
할지도
yeah
I
might
miss
you
yeah
Someday
슬픔의
끝에
Someday
at
the
end
of
sorrow
끝내
후회
할지도
몰라
I
might
end
up
regretting
it
나
돌아갈게
내가
왔던
I'll
go
back
the
way
I
came
그
길로
black
That
road,
black
너와
내가
뜨거웠던
That
summer
when
you
and
I
were
hot
그
여름은
it's
been
too
long
It's
been
too
long
나
돌아갈게
내가
왔던
I'll
go
back
the
way
I
came
그
길로
black
That
road,
black
너와
내가
뜨거웠던
That
summer
when
you
and
I
were
hot
그
여름은
it's
been
too
long
It's
been
too
long
Fade
away
(fade
away)
Fade
away
(fade
away)
Fade
away
(fade
away)
Fade
away
(fade
away)
Fade
away
(fade
away)
Fade
away
(fade
away)
Fade
away
(fade
away)
Fade
away
(fade
away)
Fade
away
(fade
away)
Fade
away
(fade
away)
Fade
away
(fade
away)
Fade
away
(fade
away)
Fade
away
(fade
away)
Fade
away
(fade
away)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.