Paroles et traduction G-DRAGON (from BIGBANG) feat. JENNIE KIM OF YG NEW ARTIST - BLACK
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nae
simjangui
saekkkareun
black
The
color
of
my
heart
is
black
Sikeomeoke
tabeoryeo
just
like
that
Swallowed
up
in
darkness
just
like
that
Teumman
namyeon
yurireul
kkaebusugo
As
soon
as
it
gets
dark,
I
break
the
glass
Piga
nan
soneul
bogo
And
look
at
my
bleeding
hand
Nan
wae
ireolkka
wae
Why
am
I
like
this,
why?
Ne
misoneun
bitnaneun
gold
Your
lips
are
a
shining
gold
Hajiman
maltuneun
feel
so
cold
But
your
words
feel
so
cold
Galsurok
nal
neomu
darmaga
The
more
I
go,
the
more
I'm
lost
Gakkeumssigeun
karmaga
Maybe
it's
karma
Dwijjotneun
geot
gata
I
feel
like
I'm
going
crazy
Sarangui
bonmyeongeun
bunmyeonghi
jeungo
The
essence
of
love
is
the
emotion
of
separation
Huimangeun
silmanggwa
jeolmangui
bumo
Memories
are
the
parents
of
disappointment
and
despair
Eoneusae
nae
eolgure
deuriwojin
geurimjaga
The
scars
that
have
settled
in
my
heart
Neoran
bicheseo
saenggin
geol
mollasseulkka
Could
they
have
been
born
from
you?
Neowa
nae
saie
siganeun
meomchun
ji
orae
The
time
between
you
and
me
has
stopped
Eonjena
gotongui
wonineun
ohae
The
reason
for
our
communication
is
gone
Hagiya
nado
nal
moreuneunde
Even
I
don't
know
myself
Nega
nal
arajugil
baraneun
To
expect
you
to
know
me
Geot
geu
jachega
ohae
That
itself
is
wrong
Saramdeureun
da
aesseo
utji
People
all
laugh
easily
Jinsireul
sumgin
chae
Hiding
the
truth
Geujeo
haengbokhan
geotcheoreom
As
if
they're
happy
Sarangiran
mal
sok
garyeojin
With
words
of
love
they
hide
Geojiseul
sumgin
chae
Their
lies
Machi
yeongwonhal
geotcheoreom
As
if
it'll
last
forever
Uulhan
nae
sesangui
saekkkareun
black
The
color
of
my
cold
world
is
black
Cheoeumgwa
kkeuteun
byeonhae
heukgwa
baek
The
beginning
and
the
end
change
to
black
and
white
Saramiran
gansahae
gakkeum
Because
of
people
sometimes
Heotdoen
mangsange
deureo
I
fall
into
dark
thoughts
Jeongmal
nan
wae
ireolkka
wae
Really,
why
am
I
like
this,
why?
Geu
ipsureun
saeppalgan
red
Those
lips
are
a
bright
red
Geojitmalcheoreom
saeppalgake
Bright
red
as
if
they're
real
Galsurok
dulmanui
eoneoga
The
more
I
go,
the
more
your
words
Seoro
gajin
colorga
an
matneun
geot
gata
Seem
like
a
color
that
doesn't
suit
me
Sarangui
bonmyeongeun
bunmyeonghi
jeungo
The
essence
of
love
is
the
emotion
of
separation
Huimangeun
silmanggwa
jeolmangui
bumo
Memories
are
the
parents
of
disappointment
and
despair
Eoneusae
nae
eolgure
deuriwojin
geurimjaga
The
scars
that
have
settled
in
my
heart
Neoran
bicheseo
saenggin
geol
mollasseulkka
Could
they
have
been
born
from
you?
Neoreul
mannago
nameun
geon
Meeting
you
was
Kkeut
eomneun
gonoe
An
endless
tunnel
Nalmada
siryeongwa
siheomui
yeonsok
gogae
A
continuous
hill
of
trials
and
tribulations
every
day
Ijen
ibyeoreul
noraehae
nege
gohae
I
sing
of
farewell
and
confess
to
you
Igeon
nae
majimak
gohae
This
is
my
last
confession
Saramdeureun
da
aesseo
utji
People
all
laugh
easily
Jinsireul
sumgin
chae
Hiding
the
truth
Geujeo
haengbokhan
geotcheoreom
As
if
they're
happy
Sarangiran
mal
sok
garyeojin
With
words
of
love
they
hide
Geojiseul
sumgin
chae
Their
lies
Machi
yeongwonhal
geotcheoreom
As
if
it'll
last
forever
Someday
sesangui
kkeute
Someday
at
the
end
of
the
world
Hollo
beoryeojin
chae
While
turning
completely
white
Neol
geuriwo
haljido
yeah
I
might
miss
you
yeah
Someday
seulpeumui
kkeute
Someday
at
the
end
of
sadness
Na
gildeullyeojin
chae
While
becoming
transparent
Kkeutnae
huhoe
haljido
molla
I
might
regret
it
in
the
end,
I
don't
know
Na
doragalge
naega
watdeon
I
will
run,
the
path
I
came
on
Geu
gillo
BLACK
That
road
is
BLACK
Neowa
naega
tteugeowotdeon
The
summer
where
you
and
I
bloomed
Geu
yeoreumeun
IT'S
BEEN
TO
LONG
IT'S
BEEN
TO
LONG
Na
doragalge
naega
watdeon
I
will
run,
the
path
I
came
on
Geu
gillo
BLACK
That
road
is
BLACK
Neowa
naega
tteugeowotdeon
The
summer
where
you
and
I
bloomed
Geu
yeoreumeun
IT'S
BEEN
TO
LONG
IT'S
BEEN
TO
LONG
FADE
AWAY
FADE
AWAY
FADE
AWAY
FADE
AWAY
FADE
AWAY
FADE
AWAY
FADE
AWAY
FADE
AWAY
FADE
AWAY
FADE
AWAY
FADE
AWAY
FADE
AWAY
FADE
AWAY
FADE
AWAY
FADE
AWAY
FADE
AWAY
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teddy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.