Paroles et traduction G-DRAGON (from BIGBANG) feat. ? OF YG NEW GIRL GROUP - WITHOUT YOU
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love
is
painful
all
the
love
is
painful
Любовь
причиняет
боль,
вся
любовь
причиняет
боль
바보처럼
반복
That′s
what
I
always
do
И
я
всегда
как
дурак
повтаряю
это
But
pain
is
beautiful
It's
same
as
you
Но
боль
прекрасна,
так
же
как
и
ты
희망은
실망으로
소망은
절망으로
Надежда
превращается
в
разочарование,
желание
– в
отчаяние
사랑이
깊어질수록
아픔은
deep해
더
Чем
глубже
любовь,
тем
сильнее
боль
이번엔
다를
거란
착각
혹은
기대
uh
На
этот
раз
все
будет
по-другому
— ошибка
или
ожидание,
ах
결국.
몇
년이
지났을까
영원이란
건
없다
И
вот.
Сколько
лет
прошло?
Вечности
не
существует
결국.
인연이
아닌
걸까
다시
혼자가
되다
И
вот.
Может
быть,
это
не
судьба?
И
я
снова
остался
один
겨우.
겨우.
겨우.
진짜
사랑을
찾은
줄
알다가
Всего
лишь.
Всего
лишь.
Всего
лишь.
Я
думал,
что
нашел
настоящую
любовь,
но...
결국.
또
결국.
이렇게
끝나버린다
И
вот.
И
вот,
все
так
закончилось
내
마음은
처음부터
그대로인데
상처로
가득해
이젠
그대로
인해
С
самого
начала
мое
сердце
осталось
прежним,
но
теперь
оно
полно
ран
из-за
этого
점점
변해가
차가운
네
목소리에
나도
식어가고
Ты
постепенно
меняешься,
и
твой
голос
становится
холодным,
и
я
тоже
охладеваю
멀어지는
우리
사이
되돌리기엔
아무
감정
없이
서로를
맴돌기엔
Мы
отдаляемся
друг
от
друга,
нет
сил,
чтобы
вернуться,
нет
эмоций,
чтобы
кружить
друг
вокруг
друга
힘에
겨워
나
이별을
선물하고
돌아서
I′m
fallin'
without
you
И
я
дарю
тебе
прощание
и
поворачиваюсь,
я
падаю
без
тебя
결국.
누구의
잘못일까
사랑이란
건
없다
И
вот.
Чья
в
том
вина?
Любви
не
существует
결국.
이별이
지는
걸까
지쳐
나
잠이
들다
И
вот.
Может
быть,
это
расставание
наступило,
и
я
устал,
и
я
засыпаю
겨우.
겨우.
겨우.여기까지가
마지막인지
우린
Всего
лишь.
Всего
лишь.
Всего
лишь.
Интересно,
это
наш
последний
раз?
Мы
결국.
또
결국.
또
다시
남이
되나
И
вот.
Опять
же,
в
конце
концов,
мы
снова
станем
чужими
내
마음은
처음부터
그대로인데
상처로
가득해
이젠
그대로
인해
С
самого
начала
мое
сердце
осталось
прежним,
но
теперь
оно
полно
ран
из-за
этого
점점
변해가
차가운
네
목소리에
나도
식어가고
Ты
постепенно
меняешься,
и
твой
голос
становится
холодным,
и
я
тоже
охладеваю
멀어지는
우리
사이
되돌리기엔
아무
감정
없이
서로를
맴돌기엔
Мы
отдаляемся
друг
от
друга,
нет
сил,
чтобы
вернуться,
нет
эмоций,
чтобы
кружить
друг
вокруг
друга
힘에
겨워
나
이별을
선물하고
돌아서
I'm
fallin′
without
you
И
я
дарю
тебе
прощание
и
поворачиваюсь,
я
падаю
без
тебя
Ye
I′m
fallin'
without
you
hey.
Да,
я
падаю
без
тебя,
эй.
처음에는
몰랐겠지
그녀의
빈
자리가
좋았겠지
Сначала
ты
не
знал,
тебя
устраивало
ее
отсутствие
하루
이틀
모레
지나
보낸
뒤에서야
비로소
그녀가
고맙겠지
Через
день,
два,
три
ты
поймешь,
что
она
была
благодарна
몰랐겠지
네
자신에
대해
너
없이
잘
살
수
있다던
그
확신에
대해
Ты
не
знал
о
себе,
что
ты
можешь
хорошо
жить
без
нее,
в
этой
уверенности
오늘과
다른
내일
벌써
1,
2년
이
시련만큼
늘어나는
미련
Завтра
будет
отличаться
от
сегодняшнего,
уже
1,
2 года,
эта
тоска
так
же
длинна,
как
и
слепая
надежда
시간이
지나면
달라지길
기도해
Я
молюсь,
чтобы
со
временем
все
изменилось
For
you
my
baby
Для
тебя,
моя
дорогая
내
마음은
처음부터
그대로인데
상처로
가득해
이젠
그대로
인해
С
самого
начала
мое
сердце
осталось
прежним,
но
теперь
оно
полно
ран
из-за
этого
점점
변해가
차가운
네
목소리에
나도
식어가고
Ты
постепенно
меняешься,
и
твой
голос
становится
холодным,
и
я
тоже
охладеваю
멀어지는
우리
사이
되돌리기엔
아무
감정
없이
서로를
맴돌기엔
Мы
отдаляемся
друг
от
друга,
нет
сил,
чтобы
вернуться,
нет
эмоций,
чтобы
кружить
друг
вокруг
друга
힘에
겨워
나
이별을
선물하고
돌아서
I'm
fallin′
without
you
И
я
дарю
тебе
прощание
и
поворачиваюсь,
я
падаю
без
тебя
Ye
I'm
fallin′
without
you.
Да,
я
падаю
без
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Uk Jin Kang, Kwon Ji-yong, Seung Chun Ham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.