Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
OUTRO: Divina Commedia -KR Ver.-
OUTRO: Divina Commedia -KR Ver.-
개천에
용이
난데
Man
sagt,
ein
Drache
steigt
aus
dem
Graben
가족
아니면
생판
남
몰라
Wenn
nicht
Familie,
dann
völlig
Fremde,
ich
weiß
nicht
고생
끝에
낙이
Am
Ende
der
Mühsal
kommt
das
Glück
(Divina
Commedia)
(Divina
Commedia)
별
볼
일
없는
지하에서
별이
돼
Vom
unbedeutenden
Untergrund
zum
Stern
werden
자체
발광이
직업병이래
Selbstleuchten
ist
eine
Berufskrankheit,
sagt
man
Nurse,
heal
me,
I′ll
pay
you
more
Nurse,
heal
me,
I′ll
pay
you
more
I'll
be
your
billionaire
(prince)
I'll
be
your
billionaire
(prince)
내
나이
갓
만
30세
이상해?
Mein
Alter,
gerade
30
geworden,
ist
das
komisch?
정상
맞지?
Das
ist
doch
normal,
oder?
남들
성장할
때
상장해
Während
andere
wachsen,
gehe
ich
an
die
Börse
키는
좀
작지
Bin
zwar
etwas
klein
엄마
아무
걱정하지
말아요
Mama,
mach
dir
gar
keine
Sorgen
난
문제가
아냐
문제의
답이에요
Ich
bin
nicht
das
Problem,
ich
bin
die
Antwort
auf
das
Problem
촉이
와,
초기화.
′영감'
도
세워
Eine
Ahnung
kommt,
Reset.
Auch
die
‚Inspiration‘
erhebt
sich
Right?
Wrong?
Right?
Wrong?
다들
무슨
죄,
죄다
모순데
Was
für
eine
Sünde
haben
alle?
Alles
ist
widersprüchlich
Right?
Wrong?
Right?
Wrong?
이해가?
안가.
말이
돼?
안돼
Verstehst
du?
Nein.
Ergibt
das
Sinn?
Nein
엄마
아무
걱정하지
말아요
Mama,
mach
dir
gar
keine
Sorgen
난
문제가
아냐
문제의
답이에요
Ich
bin
nicht
das
Problem,
ich
bin
die
Antwort
auf
das
Problem
촉이
와,
초기화.
'영감′
도
세워
Eine
Ahnung
kommt,
Reset.
Auch
die
‚Inspiration‘
erhebt
sich
(Divina
Commedia)
(Divina
Commedia)
Gone.
I′m
Numb.
I'm
Numb.
Yea,
I
am
Gone.
I′m
Numb.
I'm
Numb.
Yea,
I
am
Gone.
I′m
Numb.
I'm
Numb.
Yea,
I
am
Gone.
I′m
Numb.
I'm
Numb.
Yea,
I
am
Gone.
I′m
Numb.
I'm
Numb.
Yea,
I
am
Gone.
I′m
Numb.
I'm
Numb.
Yea,
I
am
Gone.
I′m
Numb.
I'm
Numb.
Yea,
I
am
Gone.
I′m
Numb.
I'm
Numb.
Yea,
I
am
왜
인생을
코미디라
하지?
Warum
nennt
man
das
Leben
eine
Komödie?
웃다가
울다가
하니?
Weil
man
lacht
und
dann
weint?
난
지금
무슨
표정?
Welchen
Gesichtsausdruck
habe
ich
gerade?
어떤
얼굴의
모습?
가식이
탈이지
Welche
Art
von
Gesicht?
Verstellung
ist
die
Maske
죽어라
자기최면을
거네
Ich
hypnotisiere
mich
verzweifelt
selbst
잘
먹고
살려고
명을
거래해
Um
gut
zu
leben,
handle
ich
mit
meinem
Namen
이름값이
얼마
하게
Wie
viel
ist
mein
Name
wohl
wert?
(You'll
pay?)
(You'll
pay?)
궁금하면
연락해
Wenn
du
neugierig
bist,
kontaktiere
mich
Success?
막
발악하고
빌고
Erfolg?
Verzweifelt
kämpfen
und
betteln
애써
노력하면
뭐해
Was
nützt
es,
sich
anzustrengen
und
zu
bemühen?
누가
알아준대?
Wer
erkennt
das
schon
an?
I′ve
been
there,
Suck-ass
I′ve
been
there,
Suck-ass
모든건
한방에
와
Alles
kommt
auf
einen
Schlag
삶에
파도
치면
타고
Wenn
die
Wellen
des
Lebens
schlagen,
reite
sie
Swervin′
Surfin'
Dive
in
Swervin′
Surfin'
Dive
in
Don′t
get
Swept
Away
Don′t
get
Swept
Away
Right?
Wrong?
Right?
Wrong?
다들
무슨
죄,
죄다
모순데
Was
für
eine
Sünde
haben
alle?
Alles
ist
widersprüchlich
Right?
Wrong?
Right?
Wrong?
이해가?
안가.
말이
돼?
안돼
Verstehst
du?
Nein.
Ergibt
das
Sinn?
Nein
엄마
아무
걱정하지
말아요
Mama,
mach
dir
gar
keine
Sorgen
난
문제가
아냐
문제의
답이에요
Ich
bin
nicht
das
Problem,
ich
bin
die
Antwort
auf
das
Problem
촉이
와,
초기화.
'영감′
도
세워
Eine
Ahnung
kommt,
Reset.
Auch
die
‚Inspiration‘
erhebt
sich
(Divina
Commedia)
(Divina
Commedia)
우리는
각자의
세상에
살고
있어
Wir
leben
jeder
in
unserer
eigenen
Welt
기획
제작
각본
연출
주인공
돼
Man
wird
zum
Planer,
Produzenten,
Drehbuchautor,
Regisseur,
Hauptdarsteller
'비현실이
초현실′
‚Das
Irreale
ist
das
Surreale‘
"In
case
I
don't
see
ya
"In
case
I
don't
see
ya
Good-afternoon
Good-afternoon
Good-evenin'
and
굿밤..."
Good-evenin'
and
gute
Nacht..."
Right?
Wrong?
Right?
Wrong?
다들
무슨
죄,
죄다
모순데
Was
für
eine
Sünde
haben
alle?
Alles
ist
widersprüchlich
Right?
Wrong?
Right?
Wrong?
시민가수가
국민배우가
돼
Ein
Bürgersänger
wird
zum
Volksschauspieler
엄마
아무
걱정하지
말아요
Mama,
mach
dir
gar
keine
Sorgen
난
문제가
아냐
문제의
답이에요
Ich
bin
nicht
das
Problem,
ich
bin
die
Antwort
auf
das
Problem
촉이
와,
초기화.
′영감′
도
세워
Eine
Ahnung
kommt,
Reset.
Auch
die
‚Inspiration‘
erhebt
sich
(Divina
Commedia)
(Divina
Commedia)
Gone.
I'm
Numb.
I′m
Numb.
Yea,
I
am
Gone.
I'm
Numb.
I′m
Numb.
Yea,
I
am
Gone.
I'm
Numb.
I′m
Numb.
Yea,
I
am
Gone.
I'm
Numb.
I′m
Numb.
Yea,
I
am
Gone.
I'm
Numb.
I′m
Numb.
Yea,
I
am
Gone.
I'm
Numb.
I′m
Numb.
Yea,
I
am
Gone.
I'm
Numb.
I'm
Numb.
Yea,
I
am
Gone.
I'm
Numb.
I'm
Numb.
Yea,
I
am
(Divina
Commedia)
(Divina
Commedia)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G-dragon, 8!, Brian Lee, Frank Dukes, Safe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.