G-DRAGON - Black - feat. Jennie Kim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction G-DRAGON - Black - feat. Jennie Kim




Black - feat. Jennie Kim
Black - feat. Jennie Kim
심장의 색깔은 black
The color of my heart is black
시커멓게 타버려 just like that
It's burned to a crisp just like that
틈만 나면 유리를 깨부수고
When I get the chance I break the glass
피가 손을 보고 이럴까
And looking at my bleeding hand I wonder why
미소는 빛나는 gold
Your smile is a shining gold
하지만 말투는 feel so cold
But your words are so cold
갈수록 너무 닮아가
I'm becoming more and more like you
가끔씩은 karma가 뒤쫓는 같아
Sometimes I think karma is chasing me
사랑의 본명은 분명히 증오
The real name of love is clearly hate
희망은 실망과 절망의 부모
Hope is the parent of disappointment and despair
어느새 얼굴에 드리워진 그림자가
Before I knew it, the shadow that fell over my face
너란 빛에서 생긴 몰랐을까
Was born from your bright light
너와 사이에 시간은 멈춘 오래
Time has stood still between you and I for a long time
언제나 고통의 원인은 오해
Misunderstandings are always the cause of pain
하기야 나도 모르는데
Because I don't even know myself
네가 알아주길 바라는 자체가 오해
The idea that you would understand me is a misunderstanding in itself
If you ask me what happiness is
If you ask me what happiness is
When this life is done, maybe when this love is gone
When this life is done, maybe when this love is gone
If you ask me what happiness is
If you ask me what happiness is
You're smile out under the sun, but I'm always on the run
You're smile out under the sun, but I'm always on the run
우울한 세상의 색깔은 black
The color of my dark world is black
처음과 끝은 변해 흑과
The beginning and the end change between black and white
사람이란 간사해 가끔 헛된 망상에 들어
Humans are envious, sometimes they get caught up in vain delusions
정말 이럴까
Why am I really like this?
입술은 새빨간 red
Your lips are a bright red
거짓말처럼 새빨갛게
As red as a lie
갈수록 둘만의 언어가
The more time goes on, the more our languages
서로 가진 color가 맞는 같아
And the colors we have seem to clash
사랑의 본명은 분명히 증오
The real name of love is clearly hate
희망은 실망과 절망의 부모
Hope is the parent of disappointment and despair
어느새 얼굴에 드리워진 그림자가
Before I knew it, the shadow that fell over my face
너란 빛에서 생긴 몰랐을까
Was born from your bright light
너를 만나고 남은 없는 고뇌
All I'm left with after meeting you is endless agony
날마다 시련과 시험의 연속 고개
Each day is a series of trials and tests, one after another
이젠 이별을 노래해 네게 고해
Now I'm singing about our breakup, confessing to you
이건 마지막 고해
This is my final confession
If you ask me what happiness is
If you ask me what happiness is
When this life is done, maybe when this love is gone
When this life is done, maybe when this love is gone
If you ask me what happiness is
If you ask me what happiness is
You're smile out under the sun, but I'm always on the run
You're smile out under the sun, but I'm always on the run
Someday
Someday
When it all goes black
When it all goes black
I might want it all back
I might want it all back
But I know I can't go back to you
But I know I can't go back to you
Someday
Someday
When it all goes black
When it all goes black
I might want it all back
I might want it all back
But I know I can't go back to you
But I know I can't go back to you
돌아갈게 내가 왔던 길로 Black
I'll go back the way I came, Black
너와 내가 뜨거웠던 여름은 it's been too long
The summer you and I were burning was it's been too long
돌아갈게 내가 왔던 길로 Black
I'll go back the way I came, Black
너와 내가 뜨거웠던 여름은 it's been too long
The summer you and I were burning was it's been too long
Fade away, fade away, fade away, fade away
Fade away, fade away, fade away, fade away
Fade away, fade away, fade away, fade away
Fade away, fade away, fade away, fade away






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.