Paroles et traduction G-DRAGON - Black - feat. Jennie Kim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black - feat. Jennie Kim
Black - feat. Jennie Kim
내
심장의
색깔은
black
Цвет
моего
сердца
— черный,
시커멓게
타버려
just
like
that
Сгоревший
дотла,
вот
так
вот
просто.
틈만
나면
유리를
깨부수고
Я
разбиваю
стекло
при
каждом
удобном
случае,
피가
난
손을
보고
난
왜
이럴까
왜
Смотрю
на
окровавленные
руки
и
думаю,
почему
я
такой,
почему?
네
미소는
빛나는
gold
Твоя
улыбка
сияет
золотом,
하지만
말투는
feel
so
cold
Но
твои
слова
так
холодны.
갈수록
날
너무
닮아가
Я
становлюсь
все
больше
похожим
на
тебя,
가끔씩은
karma가
뒤쫓는
것
같아
Иногда
мне
кажется,
что
меня
преследует
карма.
사랑의
본명은
분명히
증오
Настоящее
имя
любви
— ненависть,
희망은
실망과
절망의
부모
Надежда
— родитель
разочарования
и
отчаяния.
어느새
내
얼굴에
드리워진
그림자가
Разве
я
не
знал,
что
тень,
нависшая
над
моим
лицом,
너란
빛에서
생긴
걸
몰랐을까
Возникла
из-за
твоего
света?
너와
내
사이에
시간은
멈춘
지
오래
Время
между
нами
давно
остановилось,
언제나
고통의
원인은
오해
Причиной
боли
всегда
является
недопонимание.
하기야
나도
날
모르는데
Ведь
я
сам
себя
не
понимаю,
네가
날
알아주길
바라는
것
그
자체가
오해
А
то,
что
я
хочу,
чтобы
ты
меня
поняла,
— само
по
себе
недопонимание.
If
you
ask
me
what
happiness
is
Если
ты
спросишь
меня,
что
такое
счастье,
When
this
life
is
done,
maybe
when
this
love
is
gone
Когда
эта
жизнь
закончится,
возможно,
когда
эта
любовь
уйдет.
If
you
ask
me
what
happiness
is
Если
ты
спросишь
меня,
что
такое
счастье,
You're
smile
out
under
the
sun,
but
I'm
always
on
the
run
Это
твоя
улыбка
под
солнцем,
но
я
всегда
в
бегах.
우울한
내
세상의
색깔은
black
Цвет
моего
унылого
мира
— черный,
처음과
끝은
변해
흑과
백
Начало
и
конец
меняются,
черное
и
белое.
사람이란
간사해
가끔
헛된
망상에
들어
Люди
коварны,
иногда
погружаются
в
тщетные
иллюзии,
정말
난
왜
이럴까
왜
И
правда,
почему
я
такой,
почему?
그
입술은
새빨간
red
Твои
губы
алого
цвета,
거짓말처럼
새빨갛게
Ложно-красные,
갈수록
둘만의
언어가
Наш
язык
становится
все
более
непонятным,
서로
가진
color가
안
맞는
것
같아
Кажется,
наши
цвета
не
совпадают.
사랑의
본명은
분명히
증오
Настоящее
имя
любви
— ненависть,
희망은
실망과
절망의
부모
Надежда
— родитель
разочарования
и
отчаяния.
어느새
내
얼굴에
드리워진
그림자가
Разве
я
не
знал,
что
тень,
нависшая
над
моим
лицом,
너란
빛에서
생긴
걸
몰랐을까
Возникла
из-за
твоего
света?
너를
만나고
남은
건
끝
없는
고뇌
После
встречи
с
тобой
у
меня
остались
лишь
бесконечные
муки,
날마다
시련과
시험의
연속
고개
Каждый
день
— череда
испытаний
и
искушений,
이젠
이별을
노래해
네게
고해
Теперь
я
пою
о
расставании,
исповедуюсь
тебе,
이건
내
마지막
고해
Это
моя
последняя
исповедь.
If
you
ask
me
what
happiness
is
Если
ты
спросишь
меня,
что
такое
счастье,
When
this
life
is
done,
maybe
when
this
love
is
gone
Когда
эта
жизнь
закончится,
возможно,
когда
эта
любовь
уйдет.
If
you
ask
me
what
happiness
is
Если
ты
спросишь
меня,
что
такое
счастье,
You're
smile
out
under
the
sun,
but
I'm
always
on
the
run
Это
твоя
улыбка
под
солнцем,
но
я
всегда
в
бегах.
When
it
all
goes
black
Когда
все
станет
черным,
I
might
want
it
all
back
Я,
возможно,
захочу
все
вернуть,
But
I
know
I
can't
go
back
to
you
Но
я
знаю,
что
не
могу
вернуться
к
тебе.
When
it
all
goes
black
Когда
все
станет
черным,
I
might
want
it
all
back
Я,
возможно,
захочу
все
вернуть,
But
I
know
I
can't
go
back
to
you
Но
я
знаю,
что
не
могу
вернуться
к
тебе.
나
돌아갈게
내가
왔던
그
길로
Black
Я
вернусь
туда,
откуда
пришел,
в
черноту.
너와
내가
뜨거웠던
그
여름은
it's
been
too
long
То
лето,
когда
мы
с
тобой
пылали,
прошло
так
давно.
나
돌아갈게
내가
왔던
그
길로
Black
Я
вернусь
туда,
откуда
пришел,
в
черноту.
너와
내가
뜨거웠던
그
여름은
it's
been
too
long
То
лето,
когда
мы
с
тобой
пылали,
прошло
так
давно.
Fade
away,
fade
away,
fade
away,
fade
away
Исчезаю,
исчезаю,
исчезаю,
исчезаю
Fade
away,
fade
away,
fade
away,
fade
away
Исчезаю,
исчезаю,
исчезаю,
исчезаю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.