G-DRAGON - Black - feat. Jennie Kim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction G-DRAGON - Black - feat. Jennie Kim




Black - feat. Jennie Kim
Black - feat. Jennie Kim
심장의 색깔은 black
Цвет моего сердца черный,
시커멓게 타버려 just like that
Сгоревший дотла, вот так вот просто.
틈만 나면 유리를 깨부수고
Я разбиваю стекло при каждом удобном случае,
피가 손을 보고 이럴까
Смотрю на окровавленные руки и думаю, почему я такой, почему?
미소는 빛나는 gold
Твоя улыбка сияет золотом,
하지만 말투는 feel so cold
Но твои слова так холодны.
갈수록 너무 닮아가
Я становлюсь все больше похожим на тебя,
가끔씩은 karma가 뒤쫓는 같아
Иногда мне кажется, что меня преследует карма.
사랑의 본명은 분명히 증오
Настоящее имя любви ненависть,
희망은 실망과 절망의 부모
Надежда родитель разочарования и отчаяния.
어느새 얼굴에 드리워진 그림자가
Разве я не знал, что тень, нависшая над моим лицом,
너란 빛에서 생긴 몰랐을까
Возникла из-за твоего света?
너와 사이에 시간은 멈춘 오래
Время между нами давно остановилось,
언제나 고통의 원인은 오해
Причиной боли всегда является недопонимание.
하기야 나도 모르는데
Ведь я сам себя не понимаю,
네가 알아주길 바라는 자체가 오해
А то, что я хочу, чтобы ты меня поняла, само по себе недопонимание.
If you ask me what happiness is
Если ты спросишь меня, что такое счастье,
When this life is done, maybe when this love is gone
Когда эта жизнь закончится, возможно, когда эта любовь уйдет.
If you ask me what happiness is
Если ты спросишь меня, что такое счастье,
You're smile out under the sun, but I'm always on the run
Это твоя улыбка под солнцем, но я всегда в бегах.
우울한 세상의 색깔은 black
Цвет моего унылого мира черный,
처음과 끝은 변해 흑과
Начало и конец меняются, черное и белое.
사람이란 간사해 가끔 헛된 망상에 들어
Люди коварны, иногда погружаются в тщетные иллюзии,
정말 이럴까
И правда, почему я такой, почему?
입술은 새빨간 red
Твои губы алого цвета,
거짓말처럼 새빨갛게
Ложно-красные,
갈수록 둘만의 언어가
Наш язык становится все более непонятным,
서로 가진 color가 맞는 같아
Кажется, наши цвета не совпадают.
사랑의 본명은 분명히 증오
Настоящее имя любви ненависть,
희망은 실망과 절망의 부모
Надежда родитель разочарования и отчаяния.
어느새 얼굴에 드리워진 그림자가
Разве я не знал, что тень, нависшая над моим лицом,
너란 빛에서 생긴 몰랐을까
Возникла из-за твоего света?
너를 만나고 남은 없는 고뇌
После встречи с тобой у меня остались лишь бесконечные муки,
날마다 시련과 시험의 연속 고개
Каждый день череда испытаний и искушений,
이젠 이별을 노래해 네게 고해
Теперь я пою о расставании, исповедуюсь тебе,
이건 마지막 고해
Это моя последняя исповедь.
If you ask me what happiness is
Если ты спросишь меня, что такое счастье,
When this life is done, maybe when this love is gone
Когда эта жизнь закончится, возможно, когда эта любовь уйдет.
If you ask me what happiness is
Если ты спросишь меня, что такое счастье,
You're smile out under the sun, but I'm always on the run
Это твоя улыбка под солнцем, но я всегда в бегах.
Someday
Когда-нибудь,
When it all goes black
Когда все станет черным,
I might want it all back
Я, возможно, захочу все вернуть,
But I know I can't go back to you
Но я знаю, что не могу вернуться к тебе.
Someday
Когда-нибудь,
When it all goes black
Когда все станет черным,
I might want it all back
Я, возможно, захочу все вернуть,
But I know I can't go back to you
Но я знаю, что не могу вернуться к тебе.
돌아갈게 내가 왔던 길로 Black
Я вернусь туда, откуда пришел, в черноту.
너와 내가 뜨거웠던 여름은 it's been too long
То лето, когда мы с тобой пылали, прошло так давно.
돌아갈게 내가 왔던 길로 Black
Я вернусь туда, откуда пришел, в черноту.
너와 내가 뜨거웠던 여름은 it's been too long
То лето, когда мы с тобой пылали, прошло так давно.
Fade away, fade away, fade away, fade away
Исчезаю, исчезаю, исчезаю, исчезаю
Fade away, fade away, fade away, fade away
Исчезаю, исчезаю, исчезаю, исчезаю






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.