G-DRAGON - DRAMA - traduction des paroles en allemand

DRAMA - G-DRAGONtraduction en allemand




DRAMA
DRAMA
When every scene's rolling in good (oh)
Wenn jede Szene gut läuft (oh)
Why're you acting like it's so bad? (Oh)
Warum tust du so, als wäre es so schlimm? (Oh)
There is nothing left to see, right (oh)
Es gibt nichts mehr zu sehen, richtig (oh)
So I'd paint all over this painful of black (oh)
Also würde ich dieses Schmerzhafte mit Schwarz übermalen (oh)
Seems like you like to start an argument
Scheint, als würdest du gerne einen Streit anfangen
Win or lose, just for the hell of it
Gewinnen oder verlieren, einfach so zum Spaß
你總是問我愛你愛得有多深
Du fragst mich immer, wie sehr ich dich liebe
You never like it when it's nice
Du magst es nie, wenn es schön ist
Drama queen, got it from her mama (mama, mama)
Drama Queen, hat es von ihrer Mama (Mama, Mama)
Rather hang up to pick a fight
Leg lieber auf, um einen Streit anzufangen
What goes around, here comes the karma (karma, karma)
Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus, hier kommt das Karma (Karma, Karma)
Baby, it's cold outside, I'll make you warm
Baby, es ist kalt draußen, ich werde dich wärmen
Burn, burn (burn), this love
Verbrenne, verbrenne (verbrenne), diese Liebe
The end begins for us, be nice (whoa)
Das Ende beginnt für uns, sei nett (whoa)
I bet you like it, bet you like this
Ich wette, du magst es, ich wette, du magst das
I've lost an angel, falling in lovе
Ich habe einen Engel verloren, als ich mich verliebte
Blessing the curse that we are born with (born with), eh
Segne den Fluch, mit dem wir geboren wurden (geboren wurden), eh
I gave it all that I could (but)
Ich habe alles gegeben, was ich konnte (aber)
How dare you be so cold and heartless? Mm
Wie kannst du es wagen, so kalt und herzlos zu sein? Mm
Let's take a bow (bow), I'm out the door
Lass uns uns verbeugen (verbeugen), ich bin aus der Tür
You want more? Go play the role alone
Du willst mehr? Spiel die Rolle alleine
わからない、意味もないし、何故? 君は
Ich verstehe es nicht, es macht auch keinen Sinn, warum? Du
You never like it when it's nice
Du magst es nie, wenn es schön ist
Drama queen, got it from her mama (mama, mama)
Drama Queen, hat es von ihrer Mama (Mama, Mama)
Rather hang up to pick a fight
Leg lieber auf, um einen Streit anzufangen
What goes around, here comes the karma (karma, karma)
Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus, hier kommt das Karma (Karma, Karma)
Baby, it's cold outside, I'll make you warm
Baby, es ist kalt draußen, ich werde dich wärmen
Burn, burn (burn), this love
Verbrenne, verbrenne (verbrenne), diese Liebe
The end begins for us, be nice (whoa)
Das Ende beginnt für uns, sei nett (whoa)
I bet you like it, bet you like this
Ich wette, du magst es, ich wette, du magst das
I don't know why can't we be drama-free, more than just a minute
Ich weiß nicht, warum wir nicht dramafrei sein können, mehr als nur eine Minute
Keep asking myself, what the hell am I doing in this?
Ich frage mich immer wieder, was zum Teufel mache ich hier?
극에 달한 희비가 갈마드는 드라마
Ein Drama, bei dem Freude und Leid auf dem Höhepunkt sind
You never like it when it's nice
Du magst es nie, wenn es schön ist
Drama queen, got it from her mama (mama, mama)
Drama Queen, hat es von ihrer Mama (Mama, Mama)
Rather hang up to pick a fight
Leg lieber auf, um einen Streit anzufangen
What goes around, here comes the karma (karma, karma)
Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus, hier kommt das Karma (Karma, Karma)
Baby, it's cold outside, I'll make you warm
Baby, es ist kalt draußen, ich werde dich wärmen
Burn, burn (burn), this love
Verbrenne, verbrenne (verbrenne), diese Liebe
The end begins for us, be nice (whoa)
Das Ende beginnt für uns, sei nett (whoa)
I bet you like it, you like a-
Ich wette, du magst es, du magst a-
You never like it when it's nice
Du magst es nie, wenn es nett ist
(Drama queen, got it from her mama, mama, mama)
(Drama Queen, hat es von ihrer Mama, Mama, Mama)
(Baby, it's cold outside)
(Baby, es ist kalt draußen)
(Burn, burn, this love)
(Verbrenne, verbrenne, diese Liebe)
(You never like it when it's nice)
(Du magst es nie wenn es nett ist)





Writer(s): Choice37, Diane Warren, G-dragon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.