Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WITHOUT YOU - G-DRAGON 2013 WORLD TOUR 〜ONE OF A KIND〜 IN JAPAN DOME SPECIAL
OHNE DICH - G-DRAGON 2013 WORLD TOUR 〜ONE OF A KIND〜 IN JAPAN DOME SPECIAL
Love
is
painful,
all
the
love
is
painful
(uh)
Liebe
ist
schmerzhaft,
alle
Liebe
ist
schmerzhaft
(uh)
바보처럼
반복
that′s
what
I
always
do
(such
a
pain)
Wie
ein
Narr
wiederhole
ich
das,
was
ich
immer
tue
(solch
ein
Schmerz)
But
pain
is
beautiful
(yeah),
it's
same
as
you
Aber
Schmerz
ist
schön
(ja),
er
ist
wie
du
희망은
실망으로
소망은
절망으로
(woo)
Hoffnung
wird
zu
Enttäuschung,
Sehnsucht
wird
zu
Verzweiflung
(woo)
사랑이
깊어질수록
아픔은
deep
해
더
Je
tiefer
die
Liebe
wird,
umso
tiefer
wird
der
Schmerz
이번엔
다를
거란
착각
혹은
기대
uh
Die
Illusion
oder
Erwartung,
dass
diesmal
anders
sein
wird,
uh
결국
몇
년이
Letztendlich,
wie
viele
Jahre
지났을까
영원이란
건
없다
sind
vergangen?
Es
gibt
kein
ewig
결국
인연이
아닌
Letztendlich,
bist
du
nicht
die
Schicksalhafte
걸까
다시
혼자가
되다
so
werde
ich
wieder
allein
진짜
사랑을
찾은
줄
알다가
dachte
ich,
wahre
Liebe
gefunden
zu
haben
결국
또
결국
이렇게
끝나버린다
Letztendlich
endet
es
wieder
so
내
마음은
처음부터
그대로인데
Mein
Herz
war
von
Anfang
an
gleich
상처로
가득해
이젠
그대로
doch
nun
ist
es
voller
Wunden
인해
점점
변해가
dadurch
ändere
ich
mich
allmählich
차가운
네
목소리에
나도
식어가고
Bei
deiner
kalten
Stimme
kühle
auch
ich
aus
멀어지는
우리
사이
되돌리기엔
In
unser
sich
entfernender
Beziehung
zurückzukehren
아무
감정
없이
서로를
맴돌기엔
Ohne
Gefühle
umeinander
kreisen
힘에
겨워
나이별을
선물하고
돌아서
erschöpft
schenke
ich
Abschied
und
drehe
mich
um
Fallin′
without
you
Falle
ohne
dich
결국
누구의
잘못일까
Wer
trägt
schließlich
die
Schuld?
사랑이란
건
없다
Es
gibt
keine
Liebe
결국
이별이
지는
걸까
Gewinnt
am
Ende
der
Abschied?
지쳐
나
잠이
들다
Erschöpft
schlafe
ich
ein
여기까지가
마지막인지
우린
Ob
dies
unser
Ende
ist?
결국
또
결국
또다시
남이
된다
Am
Ende
werden
wir
wieder
Fremde
내
마음은
처음부터
그대로인데
Mein
Herz
war
von
Anfang
an
gleich
상처로
가득해
이젠
그대로
인해
점점
변해가
doch
nun
ist
es
voller
Wunden,
dadurch
ändere
ich
mich
allmählich
차가운
네
목소리에
나도
식어가고
Bei
deiner
kalten
Stimme
kühle
auch
ich
aus
멀어지는
우리
사이
되돌리기엔
In
unser
sich
entfernender
Beziehung
zurückzukehren
아무
감정
없이
서로를
맴돌기엔
Ohne
Gefühle
umeinander
kreisen
이별을
선물하고
돌아서
schenke
Abschied
und
drehe
mich
um
Fallin'
without
you
Falle
ohne
dich
Yeah,
fallin'
without
you,
hey
Ja,
falle
ohne
dich,
hey
Uh,
let′s
go
Uh,
lass
uns
gehen
처음에는
몰랐겠지
Anfangs
wusstest
du
nicht
그녀의
빈자리가
좋았겠지
dass
ihr
leerer
Platz
bequem
war
하루
이틀
모레
지나
보낸
뒤에서야
Nachdem
ein,
zwei
Tage
vergangen
비로소
그녀가
고맙겠지
bist
du
endlich
dankbar
für
sie
몰랐겠지
네
자신에
대해
Du
kanntest
nicht
dich
selbst
너
없이
잘
살
수
있다던
그
확신에
대해
die
Gewissheit
ohne
sie
leben
zu
können
오늘과
다른
내일
벌써
Schon
wird
morgen
anders
als
heute
1,
2년
이
시련만큼
늘어나는
미련
1,2
Jahre
dieser
Prüfung,
das
wachsende
Bedauern
시간이
지나면
달라지길
기도해
Ich
bete,
dass
Zeit
es
ändert
For
you,
my
baby
Für
dich,
mein
Schatz
내
마음은
처음부터
그대로인데
(hey)
Mein
Herz
war
von
Anfang
an
gleich
(hey)
상처로
가득해
이젠
그대로
(for
you,
my
baby)
doch
nun
ist
es
voller
Wunden
(für
dich,
mein
Schatz)
인해
점점
변해가
dadurch
ändere
ich
mich
allmählich
차가운
네
목소리에
나도
식어가고
Bei
deiner
kalten
Stimme
kühle
auch
ich
aus
멀어지는
우리
사이
되돌리기엔
(되돌리기엔)
In
unser
sich
entfernender
Beziehung
zurückzukehren
(zurückzukehren)
아무
감정
없이
서로를
맴돌기엔
(맴돌기엔)
Ohne
Gefühle
umeinander
kreisen
(kreisen)
이별을
선물하고
돌아서
schenke
Abschied
und
drehe
mich
um
Fallin′
without
you
Falle
ohne
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seung Chun Ham, G-dragon, Uk Jin Kang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.