G. Dep feat. Freddy Mercury - Empty Spaces - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction G. Dep feat. Freddy Mercury - Empty Spaces




Empty Spaces
Пустые места
Empty spaces
Пустые места
What are we living for?
Ради чего мы живём?
Abandoned places
Заброшенные места
I guess we know the score
Думаю, мы знаем расклад.
On and on
Снова и снова
Does anybody know what we are looking for?
Кто-нибудь знает, что мы ищем?
Another hero
Ещё один герой
Another mindless crime
Ещё одно бессмысленное преступление
Behind the curtain
За кулисами
In the pantomime
В пантомиме
Hold the line
Держи оборону
Does anybody want to take it anymore?
Кто-нибудь хочет больше с этим мириться?
The show must go on!
Шоу должно продолжаться!
Cryin' on the set, god of spittin' fire
Плачу на съемочной площадке, бог плевков огня,
Cryin' on the steps, gotta find a sight
Плачу на ступеньках, должен найти цель.
Check the time on the Lex, put it out my mind
Проверяю время на Lex, выкидываю это из головы.
No time for regrets, what can an ex-guard expect?
Нет времени на сожаления, чего может ожидать бывший охранник?
Expect a little bit of closure
Ожидать немного завершения.
That's over, black roller, Motorola flap phone up
Это конец, черный роллс-ройс, раскладывающийся Motorola.
To old for many things I say I am
Слишком стар для многих вещей, как я говорю.
It's only right I keep it movin' like K.I.M
Это правильно, что я продолжаю двигаться, как КИМ.
See you plottin' like you see through my jewelry
Вижу, как ты строишь козни, будто видишь сквозь мои украшения.
I won't feel your rhythm or give 'em the opportunity
Я не почувствую твой ритм и не дам им шанса.
I stay grounded like the beached whale
Я остаюсь на земле, как выброшенный на берег кит.
When it's time to move we sell, paper cover up the trail
Когда приходит время двигаться, мы продаем, деньги заметают следы.
That's how we bounce, it's like basketball
Вот как мы уходим, это как баскетбол.
And you never know when it's your last casket, fool
И ты никогда не знаешь, когда твой последний гроб, дурочка.
I need them upsidedown, W
Мне нужны они перевернутыми, W.
That's Ms ready for action, start with-
Это мисс, готовая к действию, начать с-
Empty spaces
Пустые места.
What are we living for?
Ради чего мы живём?
Abandoned places
Заброшенные места.
I guess we know the score
Думаю, мы знаем расклад.
On and on
Снова и снова.
Does anybody know what we are looking for?
Кто-нибудь знает, что мы ищем?
Another hero
Ещё один герой.
Another mindless crime
Ещё одно бессмысленное преступление.
Behind the curtain
За кулисами.
In the pantomime
В пантомиме.
Hold the line
Держи оборону.
Does anybody want to take it anymore?
Кто-нибудь хочет больше с этим мириться?
The show must go on!
Шоу должно продолжаться!
Six minutes, six minutes
Шесть минут, шесть минут.
I ain't listenin' if it ain't glistenin'
Я не слушаю, если это не блестит.
Dustin' off, question all, fussin' all
Стряхиваю пыль, все сомневаются, суетятся.
If it's throwin' me off course I brush it off
Если это сбивает меня с курса, я отмахиваюсь.
You can generalize why I'm the pinacle
Ты можешь обобщить, почему я вершина.
And how I'm in the list completely theoretical
И как я в списке полностью теоретически.
Or you can put it on pause
Или ты можешь поставить это на паузу.
And while you think about that
И пока ты думаешь об этом,
I'll be on tours
Я буду в турах.
Debts on the cuttin' room floor, the call of the danger's hate
Долги на полу монтажной, зов опасной ненависти.
Move forward, every since dad was rockin' in through your door
Двигайся вперед, с тех пор как отец ворвался в твою дверь.
Dream, go for broke, weight for weight constrain the beast green
Мечтай, рискуй, вес за весом сдерживает зеленого зверя.
Now I'm the finisher, you can be the Wizard of Oz
Теперь я финишер, ты можешь быть Волшебником из страны Оз.
Behind you whipping the boy is still a prisoner
За тобой, хлещущий мальчика, все еще заключенный.
Well I'm breakin' the chains, take it away
Ну, я разбиваю цепи, забираю.
While I'm tricked to sayin' I'll fall back, sayin'
Пока меня обманывают, говоря, что я отступлю, говоря:
Empty spaces
Пустые места.
What are we living for?
Ради чего мы живём?
Abandoned places
Заброшенные места.
I guess we know the score
Думаю, мы знаем расклад.
On and on
Снова и снова.
Does anybody know what we are looking for?
Кто-нибудь знает, что мы ищем?
Another hero
Ещё один герой.
Another mindless crime
Ещё одно бессмысленное преступление.
Behind the curtain
За кулисами.
In the pantomime
В пантомиме.
Hold the line
Держи оборону.
Does anybody want to take it anymore?
Кто-нибудь хочет больше с этим мириться?
The show must go on!
Шоу должно продолжаться!
Get it while the gettin' is good
Получи, пока есть возможность.
Or see them growin', missin', reminiscin', wishin' you could
Или наблюдай, как они растут, скучают, вспоминают, жалея, что не смогли.
Last call to be in rap is over
Последний шанс быть в рэпе упущен.
But if the show goes on it ain't lastin' long
Но если шоу продолжится, оно не продлится долго.
These dudes here to see you
Эти парни здесь, чтобы увидеть тебя.
Complete, they wanna beat the sneak preview
Полностью, они хотят увидеть предварительный просмотр.
So I had to put the whip behind my back
Поэтому я должен был убрать кнут за спину.
You can let the breaker spin it when the angle on the track
Ты можешь позволить брейкеру крутить его, когда угол на треке.
Know they balming they extras
Знай, что они бальзамируют своих статистов.
A tumble heap of honey do the crime in electra
Куча меда совершает преступление в Электре.
Get up on the saddle, punch the boom, you lookin' brand-new
Садись в седло, бей бум, ты выглядишь совершенно новым.
However it unravels up from the gravel
Как бы это ни распутывалось из гравия.
My life's made it all, like no license in the car
Моя жизнь сделала это все, как будто без прав в машине.
On the severed scene, 2BCs gives the law
На месте преступления 2BC дают показания.
They said it all must stop, but no
Они сказали, что все должно прекратиться, но нет.
I see that everything must go
Я вижу, что все должно идти своим чередом.
Empty spaces
Пустые места.
What are we living for?
Ради чего мы живём?
Abandoned places
Заброшенные места.
I guess we know the score
Думаю, мы знаем расклад.
On and on
Снова и снова.
Does anybody know what we are looking for?
Кто-нибудь знает, что мы ищем?
Another hero
Ещё один герой.
Another mindless crime
Ещё одно бессмысленное преступление.
Behind the curtain
За кулисами.
In the pantomime
В пантомиме.
Hold the line
Держи оборону.
Does anybody want to take it anymore?
Кто-нибудь хочет больше с этим мириться?
The show must go on!
Шоу должно продолжаться!





Writer(s): Thomas Garrad-cole, Paul Clarvis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.