Paroles et traduction G. Dep - Child Of The Ghetto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Child Of The Ghetto
Дитя гетто
Yo,
yeah,
yo
Йоу,
ага,
йоу
Uhh,
uhh,
yeah,
yo
Ага,
ага,
ага,
йоу
Uhh,
uhh,
yeah,
yo
Ага,
ага,
ага,
йоу
Uhh,
uhh,
G.
Dep
Ага,
ага,
это
G.
Dep
A
child
of
the
ghetto,
nobody
explain
it
to
me
Дитя
гетто,
детка,
никто
мне
ничего
не
объяснял,
Livin'
the
scripture,
the
picture
they
painted
for
me
Жил
по
понятиям,
видел
ту
картину,
что
мне
рисовали.
Rippin'
it,
runnin'
and
gunnin'
and
aimin'
for
me
Рвал
и
метал,
бегал
с
пушкой,
целился,
Yo,
yeah,
uhh,
yeah
Йоу,
ага,
ага,
ага.
I
guess
you
niggaz
told
me
right
and
exact
Думаю,
эти
парни
правильно
мне
все
объяснили,
Shak,
shak,
right
in
his
back
Шлеп,
шлеп,
прямо
в
спину.
I
might
just
crack
while
I'm
writin
this
rap
Чуть
не
сломался,
пока
читал
этот
рэп,
From
even,
a
tire
that
snap,
I'm
light
in
the
sack
Даже
от
лопнувшей
шины,
я
легок
на
подъем.
I
tell
you
how
I
feel
and
that's
part
of
the
deal
Я
говорю
тебе,
что
чувствую,
это
часть
игры,
I'm
like
Seagal
with
the
steel
but
harder
to
kill
Я
как
Сигал
со
сталью,
но
меня
убить
сложнее.
It's
real,
big
beans
up
for
lettin'
me
know
Это
реально,
большие
деньги
за
то,
что
дали
мне
знать,
Fifteen
bet
and
you
blow,
better
get
dough
Пятнадцать
баксов
ставка,
и
ты
в
игре,
лучше
раздобудь
бабки.
Won't
be
a
second
we
won't,
they
lettin'
me
go
Не
будет
и
секунды,
чтобы
не
отпустили,
Since
pay's
wisen
your
ways,
allow
me
to
grow
Поскольку
деньги
мутят
разум,
позволь
мне
расти.
Aiyyo,
swing,
yeah,
back
to
the
scene
Эй,
качнись,
да,
вернемся
к
теме,
Seven-four-eight-oh,
can't
recall
in
between
Семь-четыре-восемь-ноль,
не
могу
вспомнить,
что
между.
Whole
state
pulsate,
we
can
wrinkle
the
town
Весь
штат
пульсирует,
мы
можем
взорвать
этот
город,
Park
jams,
dark
shams
niggaz
breakin'
it
down
Парковые
тусовки,
темные
делишки,
парни
жгут
по
полной.
Niggaz
rock
the
heaters,
my
clique
rocked
Adidas
Ублюдки
качают
пушки,
моя
банда
качала
Адидас,
Didn't
know
the
blocks
were
where
the
spots
would
lead
us
Не
знали,
что
эти
кварталы
приведут
нас
куда
надо.
A
child
of
the
ghetto,
nobody
explain
it
to
me
Дитя
гетто,
детка,
никто
мне
ничего
не
объяснял,
Livin'
the
scripture,
the
picture
they
painted
for
me
Жил
по
понятиям,
видел
ту
картину,
что
мне
рисовали.
Knew
what
it
wasn't,
it
wasn't
the
game
or
the
greed
Знал,
чем
это
не
было,
это
не
была
игра
или
жадность.
Rippin'
it,
runnin'
and
gunnin'
and
aimin'
for
me
Рвал
и
метал,
бегал
с
пушкой,
целился.
A
child
of
the
ghetto,
nobody
explain
it
to
me
Дитя
гетто,
детка,
никто
мне
ничего
не
объяснял,
Livin'
the
scripture,
the
picture
they
painted
for
me
Жил
по
понятиям,
видел
ту
картину,
что
мне
рисовали.
Niggaz
is
gamin',
they
ain't
who
they
claimin'
to
be
Парни
играют,
они
не
те,
за
кого
себя
выдают.
Niggaz
that
know
me
they
told
me
the
game
it
could
be
crazy
Те,
кто
меня
знают,
говорили,
что
игра
может
быть
безумной.
I
take
you
back
to
the
scene
of
the
stunt
Я
возвращаю
тебя
на
место
преступления,
Scene
of
that
rhyme
and
you
can
think
what
you
want
На
место
того
стиха,
и
ты
можешь
думать,
что
хочешь,
And
if,
and
if
you
tell
me
you
can
get
it
from
here
И
если,
и
если
ты
скажешь
мне,
что
можешь
взять
это
отсюда,
Got
boom
got
boom,
put
shit
in
the
air,
yeah
Бам,
бам,
пустим
пулю
в
воздух,
да.
Get
us
some
gear
to
get
us
in
here
Достанем
снаряжение,
чтобы
попасть
сюда,
Waited
years
to
get
a
premier
and
did
it
from
here
Годами
ждали
премьеры
и
сделали
это
отсюда.
Harlem,
citizen
where
the
kid
is
in
gear,
guard
him
Гарлем,
гражданин,
где
пацан
в
деле,
охраняй
его,
Niggaz
in
here,
who
get
it
in
here,
we
are
them
Парни
здесь,
кто
понимает,
это
мы.
Take
you
back
to
the
80's
around
Вернемся
в
80-е,
Polo
grounds,
uptown,
eight-eighty
a
pound
Район
Поло
Граундс,
अपटाउन,
восемьсот
восемьдесят
за
фунт.
Niggaz
hit
the
rooftop,
y'all
was
roofin'
the
rocks
Парни
лезли
на
крыши,
вы
все
крышевали
камни,
Other
niggaz
shoe
tops,
only
youth
from
the
block
У
других
парней
на
обуви
были
только
подростки
с
района.
You
dig
me,
movin'
in
tops
and
movin'
these
rocks
Понимаешь,
двигали
на
тачках
и
двигали
эти
камни,
You
get
it,
we
movin'
them
blocks
to
move
in
them
drops
Понимаешь,
мы
двигали
эти
кварталы,
чтобы
двигаться
в
этих
каплях.
Skiddin',
I
guess
the
niggaz
told
me
right
and
exactly
Скользим,
думаю,
эти
парни
правильно
мне
все
объяснили,
When
they
said
stop
fightin'
and
stack
it,
get
the
money
nigga
Когда
сказали,
прекрати
драться
и
копи,
зарабатывай
деньги,
ниггер.
A
child
of
the
ghetto,
nobody
explain
it
to
me
Дитя
гетто,
детка,
никто
мне
ничего
не
объяснял,
Livin'
the
scripture,
the
picture
they
painted
for
me
Жил
по
понятиям,
видел
ту
картину,
что
мне
рисовали.
Knew
what
it
wasn't,
it
wasn't
the
game
or
the
greed
Знал,
чем
это
не
было,
это
не
была
игра
или
жадность.
Rippin'
it,
runnin'
and
gunnin'
and
aimin'
for
me
Рвал
и
метал,
бегал
с
пушкой,
целился.
A
child
of
the
ghetto,
nobody
explain
it
to
me
Дитя
гетто,
детка,
никто
мне
ничего
не
объяснял,
Livin'
the
scripture,
the
picture
they
painted
for
me
Жил
по
понятиям,
видел
ту
картину,
что
мне
рисовали.
Niggaz
is
gamin',
they
ain't
who
they
claimin'
to
be
Парни
играют,
они
не
те,
за
кого
себя
выдают.
Niggaz
that
know
me,
they
told
me
the
game
it
could
be
crazy
Те,
кто
меня
знают,
говорили,
что
игра
может
быть
безумной.
Eighty-one
I
had
fun,
eighty-two
I
was
new
В
восемьдесят
первом
я
веселился,
в
восемьдесят
втором
был
новеньким,
Eighty-three
I
did
me,
eighty-four
I
had
grew
В
восемьдесят
третьем
делал
свое
дело,
в
восемьдесят
четвертом
вырос.
Eighty-five
it
got
live,
eighty-six
in
the
mix
В
восемьдесят
пятом
стало
жарко,
в
восемьдесят
шестом
в
деле,
Eighty-seven
in
the
kicks,
eighty-eight
in
the
whips
В
восемьдесят
седьмом
в
кроссовках,
в
восемьдесят
восьмом
в
тачках.
Eighty-nine
I
had
the
grind,
now
I
know
it
was
flow
В
восемьдесят
девятом
я
пахал,
теперь
я
знаю,
это
был
поток,
Ninety-one
we
got
guns,
ninety-two
it
was
dough
В
девяносто
первом
у
нас
были
пушки,
в
девяносто
втором
- бабки.
Ninety-three
was
the
key,
ninety-four
was
sure
Девяносто
третий
был
ключом,
девяносто
четвертый
был
уверен,
Ninety-five
took
a
dive,
ninety-six
I
was
poor
В
девяносто
пятом
нырнул,
в
девяносто
шестом
был
беден.
Ninety-seven
did
eleven,
now
I'm
made
out
the
gate
Девяносто
седьмой
сделал
одиннадцать,
теперь
я
на
коне,
Ninety-nine
spit
rhymes
two-thousand
and
straight
Девяносто
девятый
читал
рифмы,
две
тысячи
и
прямо.
Shit,
I
thought
I'd
give
housing
a
break
Черт,
я
думал,
что
дам
передышку,
Sit
back,
countin'
the
cake
and
lounge
in
estates
but
yo
Сидеть
сложа
руки,
считать
бабки
и
отдыхать
в
особняках,
но
йоу.
A
child
of
the
ghetto,
nobody
explain
it
to
me
Дитя
гетто,
детка,
никто
мне
ничего
не
объяснял,
Livin'
the
scripture,
the
picture
they
painted
for
me
Жил
по
понятиям,
видел
ту
картину,
что
мне
рисовали.
Knew
what
it
wasn't,
it
wasn't
the
game
or
the
greed
Знал,
чем
это
не
было,
это
не
была
игра
или
жадность.
Rippin'
it,
runnin'
and
gunnin'
and
aimin'
for
me
Рвал
и
метал,
бегал
с
пушкой,
целился.
A
child
of
the
ghetto,
nobody
explain
it
to
me
Дитя
гетто,
детка,
никто
мне
ничего
не
объяснял,
Livin'
the
scripture,
the
picture
they
painted
for
me
Жил
по
понятиям,
видел
ту
картину,
что
мне
рисовали.
Niggaz
is
gamin',
they
ain't
who
they
claimin'
to
be
Парни
играют,
они
не
те,
за
кого
себя
выдают.
Niggaz
that
know
me,
they
told
me
the
game
it
could
be
crazy
Те,
кто
меня
знают,
говорили,
что
игра
может
быть
безумной.
A
child
of
the
ghetto,
nobody
explain
it
to
me
Дитя
гетто,
детка,
никто
мне
ничего
не
объяснял,
Livin'
the
scripture,
the
picture
they
painted
for
me
Жил
по
понятиям,
видел
ту
картину,
что
мне
рисовали.
Niggaz
is
gamin',
they
ain't
who
they
claimin'
to
be
Парни
играют,
они
не
те,
за
кого
себя
выдают.
Niggaz
that
know
me,
they
told
me
the
game
it
could
be
crazy
Те,
кто
меня
знают,
говорили,
что
игра
может
быть
безумной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erik Matlock, Trevell Coleman, Derrick Trotman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.