G.E.M. - La Edad de Hielo - traduction des paroles en allemand

La Edad de Hielo - G.E.M.traduction en allemand




La Edad de Hielo
Die Eiszeit
Ahogada en lágrimas, sola por mi cuenta
Ertrunken in Tränen, ganz allein
Mi falda empapada se pone tan pesada
Mein Rock durchnässt, so schwer er schien
Nuestras almas a amar, no se pueden obligar
Zwingen kann man Seelen nicht zur Lieb'
¿Es que olvidaste cómo amar?
Hast du verlernt zu lieben, gib?
Como si entráramos en la Edad de Hielo
Als träten wir in Eiszeitalter ein
La nieve que cayó congeló la pasión
Schnee fror die Leidenschaft zu Eis
Inquebrantable era nuestro amor, ¿cómo fallamos?
Uns're unbrechb're Liebe - warum zerbrach dies?
Ahora todo se enfrió, ¿tendremos futuro?
Alles kalt. Haben wir Zukunft noch gewiss?
piensas que soy dura, es solo una máscara
Du denkst, ich sei hart - nur Maskerade
Y así he engañado a todos y hasta a misma
So täuscht' ich alle, selbst mich im Pfade
El orgullo construyó un muro que nos alejó
Stolz erbaute Mauern, die uns entzweit'n
Hay mucho escondido en mi corazón
So viel verborgen in meinem Herzen, siehst du's nicht?
Como si entráramos en la Edad de Hielo
Als träten wir in Eiszeitalter ein
La nieve que cayó congeló la pasión
Schnee fror die Leidenschaft zu Eis
Inquebrantable era nuestro amor, ¿cómo fallamos?
Uns're unbrechb're Liebe - warum zerbrach dies?
Ahora todo se enfrió, ¿tendremos futuro?
Alles kalt. Haben wir Zukunft noch gewiss?
Solíamos estar tan cerca, ahora no
Einst so nah, jetzt distanziert
Solíamos hablar, pero ahora no
Einst Gespräche, jetzt vermiest
dime cómo nos volvimos fríos
Sag, wie wurden wir so vereist?
¿Tendrá futuro este amor que se enfrió?
Hat gekühlte Liebe Zukunft, die uns preist?
Solíamos estar tan cerca, ahora no
Einst so nah, jetzt distanziert
Solíamos hablar pero ahora no
Einst Gespräche, jetzt vermiest
dime cómo nos volvimos fríos
Sag, wie wurden wir so vereist?
¿Tendrá futuro lo que hay entre y yo?
Hat Zukunft, was zwischen uns existiert?
Como si entráramos en la Edad de Hielo
Als träten wir in Eiszeitalter ein
La nieve que cayó congeló la pasión
Schnee fror die Leidenschaft zu Eis
Inquebrantable era nuestro amor, ¿cómo fallamos?
Uns're unbrechb're Liebe - warum zerbrach dies?
Ahora todo se enfrió, ¿tendremos futuro?
Alles kalt. Haben wir Zukunft noch gewiss?





Writer(s): Zi Qi Deng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.