G.E.M. - F=mw²r - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction G.E.M. - F=mw²r




F=mw²r
F=mw²r
如果讓我敞開 心裡獨白
If you let me open up my heart's monologue
是我的愛 總被當作塵埃
My love is always treated like dust
跨過千個世代 等你醒來
Across thousands of generations, waiting for you to wake up
迫不及待 但出於愛留白
Can't wait, but I leave a blank space out of love
你一個笑 能抓住我
Your smile can grab me
卻一奔跑 就忘了我
But you forget me when you run
我把選擇 放你手裡
I put the choice in your hands
我承受著 離心的力
I bear the centrifugal force
讓你捧著 我淌血的心
Let you hold my bleeding heart
讓你選擇 珍惜或丟棄
Let you choose to cherish or discard
心如刀割 留在心裡
My heart is cut like a knife and stays in my heart
我擁抱著 離心的你
I embrace you, the centrifugal force
也許永遠 你也不會向心
Maybe forever, you will never turn your heart to me
我也情願 繼續地愛你 愛你
I am also willing to continue to love you, love you
在你墜落以前 我已看見 (我早已看見)
Before you fall, I have already seen (I have already seen)
你心裡面 黑暗幽冷的面
The dark and cold side of your heart
我卻也都聽見 無人的夜 (在無人的夜)
But I also hear the無人night (in the无人night)
你淚流滿面 你在默念抱歉
You are in tears and you are murmuring apologies
你呼叫 我就出現
You call and I appear
你卻要 獨自入眠
But you want to fall asleep alone
我把選擇 放你手裡
I put the choice in your hands
我承受著 離心的力
I bear the centrifugal force
讓你捧著 我淌血的心
Let you hold my bleeding heart
讓你選擇 珍惜或丟棄
Let you choose to cherish or discard
心如刀割 留在心裡
My heart is cut like a knife and stays in my heart
我擁抱著 離心的你
I embrace you, the centrifugal force
也許永遠 你也不會向心
Maybe forever, you will never turn your heart to me
我也情願 繼續地愛你 愛你
I am also willing to continue to love you, love you
我把自由 放你手裡
I put the freedom in your hands
讓我承受 離心的力
Let me bear the centrifugal force
為你守候 在世界盡頭
Waiting for you at the end of the world
不管最後 你是否抬頭
Whether you look up or not at the end
心如刀割 留在心裡
My heart is cut like a knife and stays in my heart
我擁抱著 離心的你
I embrace you, the centrifugal force
也許永遠 你也不會相信
Maybe you will never believe
我也情願 繼續地愛你 愛你
I am also willing to continue to love you, love you





Writer(s): G.e.m.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.