Paroles et traduction G-EAZY feat. Kehlani - Good Life (with G-Eazy & Kehlani)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raise
up
a
cup
up
for
all
my
dear
ones
Поднимем
же
бокалы
за
все
Two
middle
fingers
for
the
haters
Два
средних
пальца
для
ненавистников
Life's
only
getting
greater
Жизнь
становится
только
лучше
Straight
up
from
nothing
we
go
up
Прямиком
из
ниоткуда
мы
поднялись
Higher
than
the
highest
skyscraper
Выше
чем
наивысший
небоскреб
No
Little
League,
we
major
Никаких
младших
лиг,
только
высшие
The
proof
is
in
the
paper
Доказательсвтво
на
бумаге
We
put
the
good
in
the
good
in
the
good
life
Оставим
хорошее
на
хороший,
на
хороший
день
We
put
the
good
in
the
good
in
the
good
life
Оставим
хорошее
на
хороший,
на
хороший
день
We
put
the
bad
in
the
past,
now
we
alright
Отавим
плохое
в
прошлом,
сейчас
все
отлично
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,эй,эй,эй
(Kehlani,
I
got
you)
Келани,я
понял
тебя
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,эй,эй,эй
And
it's
a
feeling
that
I
can't
explain
То
самое
чувство,
когда
не
можешь
обьяснить
How
you
make
it
and
your
team
stay
the
same
Как
бы
ты
это
не
сделал,
твоя
команда
все
та
же
Stay
down
from
the
jump
and
they
never
change
На
грани
прыжка,
но
они
не
изменятся
Man,
this
a
moment
I
could
never
trade,
yeah
Чувак,
этот
момент,
которыго
я
не
променяю,
да
I
told
my
moms
not
to
stress
no
more
Сказазал
маме
не
переживать
Go
hit
the
Bentley
store
and
no
credit
card
debts
no
more
Сходить
в
салон
Бентли,
и
забыть
о
кредитах
(Love
you
mom)
Люблю
тебя
мама
I
bought
the
crib
and
it's
in
escrow
now
Купил
домище,
и
теперь
он
наш
So
you
don't
ever
have
to
worry
about
how
you
gon'
pay
rent
no
more
Итак
никогда
больше
не
переживай
о
плате
аренды
I
put
my
team
in
position,
now
they
makin'
a
killin'
Команда
всегда
в
деле,
и
они
заставят
тебя
страдать
Stackin'
blue
faces
straight
to
the
ceiling
У
меня
"синелицых"
под
потолок
Out
in
Vegas
I'm
with
'em
В
Вегасе
я
с
ними
Ordering
bottles
of
that
Ace
when
they
sit
'em
Заказываю
бутылки
Ace,
пока
они
расслабляются
'Til
there
ain't
enough
space
up
on
the
table
to
fit
'em
До
того
пока
не
будет
стол
заполнен
ими
под
завязку
Go
ahead
and...
Идем
на
пролом
и...
Raise
up
a
cup
up
for
all
my
dear
ones
Поднимем
же
бокалы
за
все
Two
middle
fingers
for
the
haters
Два
средних
пальца
для
ненавистников
Life's
only
getting
greater
Жизнь
становится
только
лучше
Straight
up
from
nothing
we
go
up
Прямиком
из
ниоткуда
мы
поднялись
Higher
than
the
highest
skyscraper
Выше
чем
наивысший
небоскреб
No
Little
League,
we
major
Никаких
младших
лиг,
только
высшие
The
proof
is
in
the
paper
Доказательсвтво
на
бумаге
We
put
the
good
in
the
good
in
the
good
life
Оставим
хорошее
на
хороший,
на
хороший
день
(The
good
life)
Отличная
жизнь
We
put
the
good
in
the
good
in
the
good
life
Оставим
хорошее
на
хороший,
на
хороший
день
(I
said
the
good
life)
Я
же
сказал
отличная
жизнь
We
put
the
bad
in
the
past,
now
we
alright
Отавим
плохое
в
прошлом,
сейчас
все
отлично
(We
alright)
Мы
в
порядке
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,эй,эй,эй
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,эй,эй,эй
Pour
some
Clicquot
in
the
glass,
have
a
toast
to
success
Налей
"Вдовы
Клико"
в
стаканы,
скажи
тост
за
успех
No
looking
back
from
here,
no
more
being
broke
and
distressed
Без
оглядки
назад,
никакой
нищеты
и
бедствий
I
put
my
heart
into
this
game
like
I
opened
my
chest
Отдал
свое
сердце
игре,
открыв
свою
грудь
We
only
pray
for
more
M's
while
you
hope
for
the
best
Только
молимся
успеху,
пока
ты
надеешься
стать
лучшим
We
make
these
plays,
man
I'm
finessin'
these
checks
Мы
создаем
эти
роли,
задолбался
с
этими
проверками
Times
up
for
everybody,
I'm
collecting
on
debts
Время
вышло
для
всех,
собираю
долги
And
I
swear
this
champagne
just
tastes
better
on
jets
И
я
клянусь
это
шампанское
вкуснее
на
самолете
I'm
just
out
here
being
great,
man,
this
is
as
real
as
it
gets
Я
просто
стараюсь
быть
лучше,
чувак,
это
то,
как
оно
есть
I
put
my
team
in
position,
now
they
makin'
a
killin'
Команда
всегда
в
деле,
и
они
заставят
тебя
страдать
Stackin'
blue
faces
straight
to
the
ceiling
У
меня
"синелицых"
под
потолок
Out
in
Vegas
I'm
with
'em
В
Вегасе
я
с
ними
Ordering
bottles
of
that
Ace
when
they
sit
'em
Заказываю
бутылки
Ace,
пока
они
расслабляются
'Til
there
ain't
enough
space
up
on
the
table
to
fit
'em
До
того
пока
не
будет
стол
заполнен
ими
под
завязку
Go
ahead
and...
Идем
на
пролом
и...
Raise
up
a
cup
up
for
all
my
dear
ones
Поднимем
же
бокалы
за
все
Two
middle
fingers
for
the
haters
Два
средних
пальца
для
ненавистников
Life's
only
getting
greater
Жизнь
становится
только
лучше
Straight
up
from
nothing
we
go
up
Прямиком
из
ниоткуда
мы
поднялись
Higher
than
the
highest
skyscraper
Выше
чем
наивысший
небоскреб
No
Little
League,
we
major
Никаких
младших
лиг,
только
высшие
The
proof
is
in
the
paper
Доказательсвтво
на
бумаге
We
put
the
good
in
the
good
in
the
good
life
Оставим
хорошее
на
хороший,
на
хороший
день
(The
good
life)
Отличная
жизнь
We
put
the
good
in
the
good
in
the
good
life
Оставим
хорошее
на
хороший,
на
хороший
день
(I
said
the
good
life)
Я
же
сказал
отличная
жизнь
We
put
the
bad
in
the
past,
now
we
alright
Отавим
плохое
в
прошлом,
сейчас
все
отлично
(We
alright)
Мы
в
порядке
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,эй,эй,эй
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,эй,эй,эй
Damn
right,
from
the
bottom
we
rise
Черт
возьми,
прямиком
со
дна
мы
поднялись
So
high,
now
we
cover
sky
lights
Так
высоко,теперь
закрываем
огни
в
небесах
We're
building
an
empire
Создали
империю
We
owe
it
all
to
each
other
Мы
в
долгу
перед
друг
другом
Just
look
at
us
right
now,
destined
Просто
погляди
на
нас
сейчас,
это
суждено
We're
so
good
right
now,
legend
Мы
так
хороши
сейчас,легенды
Here's
to
you
and
I
Здесь
и
ты
и
я
Raise
'em
to
the
sky
Поднимимся
же
к
небесам
We
put
the
good
in
the
good
in
the
good
life
Оставим
хорошее
на
хороший,
на
хороший
день
We
put
the
good
in
the
good
in
the
good
life
Оставим
хорошее
на
хороший,
на
хороший
день
We
put
the
bad
in
the
past,
now
we
alright
Отавим
плохое
в
прошлом,
сейчас
все
отлично
(Yeah,
you
know)
Да,
ты
в
курсе
We
put
the
good
in
the
good
in
the
good
life
Оставим
хорошее
на
хороший,
на
хороший
день
(The
good
life)
Отличная
жизнь
We
put
the
good
in
the
good
in
the
good
life
Оставим
хорошее
на
хороший,
на
хороший
день
(I
said
the
good
life)
Я
же
сказал
отличная
жизнь
We
put
the
bad
in
the
past,
now
we
alright
Отавим
плохое
в
прошлом,
сейчас
все
отлично
(We
alright)
Мы
в
порядке
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,эй,эй,эй
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,эй,эй,эй
Uh,
the
good
life
Ооо,
отличная
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerald Earl Gillum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.