Paroles et traduction G-Eazy - Origami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
treat
the
gang
like
one
of
my
phones,
you
can't
get
in
without
knowin'
the
code
Я
отношусь
к
своей
команде,
как
к
одному
из
своих
телефонов,
ты
не
попадешь
внутрь,
не
зная
кода
Call
and
collect
for
all
that
I'm
owed,
this
ain't
origami,
I'm
never
gon'
fold
Требую
всё,
что
мне
причитается,
это
не
оригами,
я
никогда
не
сломаюсь
Saint
Laurent
coat
(oh,
shit!)
My
dog
40
Water,
I
tell
him
to
go
Пальто
Saint
Laurent
(чёрт
возьми!)
Мой
пёс
40
Water,
я
говорю
ему
идти
Take
what
I'm
owed
(oh,
shit!)
This
ain't
origami,
I'm
never
gon'
fold
(ayy)
Забрать
то,
что
мне
должны
(чёрт
возьми!)
Это
не
оригами,
я
никогда
не
сломаюсь
(эй)
One
in
a
million
(ayy),
why
would
I
take
your
opinion?
Один
на
миллион
(эй),
с
чего
бы
мне
учитывать
твоё
мнение?
You
would
pro'ly
would
fold
in
the
shit
that
I
been
in
Ты
бы,
вероятно,
сломалась
в
том
дерьме,
в
котором
я
побывал
Made
it
out,
ooh,
what
a
feelin',
look
how
they
done
turned
the
hero
to
a
villain
(villain)
Выбрался,
ох,
какое
чувство,
посмотри,
как
они
превратили
героя
в
злодея
(злодея)
Notice
we
callin'
them
opps,
I
might
send
a
shot
from
the
top
of
the
buildin'
(pew)
Заметь,
мы
называем
их
оппами,
я
могу
послать
выстрел
с
крыши
здания
(пиу)
Never
take
me
for
no
industry
plant,
we
can't
do
all
that
linkin'
and
buildin'
(cert)
Никогда
не
принимай
меня
за
индустриального
подсадного
утенка,
мы
не
можем
заниматься
всей
этой
связью
и
построением
(точно)
Fuck
do
y'all
take
me
for?
За
кого
вы
меня,
чёрт
возьми,
принимаете?
Gassed
up,
the
tank
is
on
F,
I
fuck
her
the
best,
she
know
I
ain't
kissin'
no
whore
Заправлен,
бак
полный,
я
трахаю
её
лучше
всех,
она
знает,
что
я
не
целую
шлюх
GPS,
look
at
'em
lost,
he
ain't
got
the
sauce,
he
ain't
got
the
vision
no
more
(no)
GPS,
смотри,
как
они
потерялись,
у
него
нет
соуса,
у
него
больше
нет
видения
(нет)
I
used
to
point
at
the
guards
to
give
'em
a
play,
but
fuck,
I
ain't
dishin'
no
more
Раньше
я
указывал
охранникам,
чтобы
они
дали
им
поиграть,
но,
чёрт,
я
больше
не
раздаю
ничего
Louis
V
all
on
my
glasses,
Saint
Laurent
jacket,
yeah,
but
the
denim's
Dior
Louis
V
на
моих
очках,
куртка
Saint
Laurent,
да,
но
джинсы
Dior
Money
fall
like
origami,
fuck
am
I
talkin'
'bout?
My
shit
can't
fold
anymore
Деньги
падают,
как
оригами,
о
чём
я,
чёрт
возьми,
говорю?
Моё
дерьмо
больше
не
может
складываться
She
used
to
give
me
cold
shoulders,
I
heat
it
up,
her
shit
ain't
cold
anymore
(no)
Раньше
она
меня
холодно
встречала,
я
разогрел
её,
её
дерьмо
больше
не
холодное
(нет)
Only
few
places
I
go
anymore
(ha-ha),
trunk
in
the
front
with
the
vertical
doors
(woo)
Теперь
я
бываю
только
в
нескольких
местах
(ха-ха),
багажник
спереди
с
вертикальными
дверями
(уу)
I
treat
the
gang
like
one
of
my
phones,
you
can't
get
in
without
knowin'
the
code
Я
отношусь
к
своей
команде,
как
к
одному
из
своих
телефонов,
ты
не
попадешь
внутрь,
не
зная
кода
Call
and
collect
for
all
that
I'm
owed,
this
ain't
origami,
I'm
never
gon'
fold
Требую
всё,
что
мне
причитается,
это
не
оригами,
я
никогда
не
сломаюсь
Saint
Laurent
coat
(oh,
shit!)
My
dog
40
Water,
I
tell
him
to
go
Пальто
Saint
Laurent
(чёрт
возьми!)
Мой
пёс
40
Water,
я
говорю
ему
идти
Take
what
I'm
owed
(oh,
shit!)
This
ain't
origami,
I'm
never
gon'
fold
Забрать
то,
что
мне
должны
(чёрт
возьми!)
Это
не
оригами,
я
никогда
не
сломаюсь
You
know,
I
say
I'm
up
and
I'm
still
bein'
generous
(generous)
Знаешь,
я
говорю,
что
я
на
высоте,
и
всё
ещё
щедр
(щедр)
Could
give
all
my
doubters
a
stimulus
Мог
бы
дать
всем
моим
сомневающимся
стимул
I
ain't
got
no
time
to
reminisce,
only
attachment
I
want
is
a
message
У
меня
нет
времени
вспоминать
прошлое,
единственная
привязанность,
которую
я
хочу
- это
сообщение
With
videos,
images,
please
don't
act
innocent
(you
know
what
time
it
is)
С
видео,
изображениями,
пожалуйста,
не
притворяйся
невинной
(ты
знаешь,
который
час)
I
got
so
used
to
me
winnin'
shit
Я
так
привык
побеждать
Won't
even
suit
up
for
scrimmages
(no),
I
turned
a
deal
to
a
dealership
Даже
не
буду
одеваться
для
тренировочных
игр
(нет),
я
превратил
сделку
в
дилерский
центр
We
used
to
drive
out
of
state
with
the
pack,
put
trees
in
the
boot
like
a
Timberland,
ooh
Мы
ездили
за
штат
с
товаром,
клали
деревья
в
багажник,
как
Timberland,
ох
My
bitch
and
my
ex
back
and
forth
with
the
racket,
I
feel
like
I'm
at
the
Wimbledon,
ooh
Моя
тёлка
и
моя
бывшая
туда-сюда
с
ракеткой,
я
чувствую
себя,
как
будто
я
на
Уимблдоне,
ох
I
get
to
wake
up
a
CEO,
shit,
she
say
I'm
lucky
Я
просыпаюсь
генеральным
директором,
чёрт,
она
говорит,
что
мне
повезло
But
she
get
to
wake
up
and
see
me
though,
shit,
so
who
really
lucky?
Но
она
просыпается
и
видит
меня,
чёрт,
так
кому
же
действительно
повезло?
Mister
Celine,
I
put
the
D
on
her,
bring
her
'round
prime-time,
I
had
to
D
on
her
Мистер
Celine,
я
надел
на
неё
D,
привёл
её
в
прайм-тайм,
я
должен
был
надеть
на
неё
D
She
brought
her
friend,
she
look
like
Rihanna,
won't
have
the
molly,
won't
have
the
C
on
her
Она
привела
свою
подругу,
она
похожа
на
Рианну,
не
будет
принимать
molly,
не
будет
принимать
C
Let's
have
a
threesome
if
we
agree
on
her,
I
feel
like
Klay,
I
hit
the
three-pointer
Давай
устроим
тройничок,
если
мы
договоримся
с
ней,
я
чувствую
себя,
как
Клэй,
я
забил
трёхочковый
You
know
she
mine,
you
see
the
G
on
her
Ты
знаешь,
что
она
моя,
ты
видишь
на
ней
G
Seen
her
with
me,
now
they
tryna
be
on
her,
ayy
Видели
её
со
мной,
теперь
они
пытаются
быть
с
ней,
эй
I
treat
the
gang
like
one
of
my
phones,
you
can't
get
in
without
knowin'
the
code
Я
отношусь
к
своей
команде,
как
к
одному
из
своих
телефонов,
ты
не
попадешь
внутрь,
не
зная
кода
Call
and
collect
for
all
that
I'm
owed,
this
ain't
origami,
I'm
never
gon'
fold
Требую
всё,
что
мне
причитается,
это
не
оригами,
я
никогда
не
сломаюсь
Saint
Laurent
coat
(oh,
shit!)
My
dog
40
Water,
I
tell
him
to
go
Пальто
Saint
Laurent
(чёрт
возьми!)
Мой
пёс
40
Water,
я
говорю
ему
идти
Take
what
I'm
owed
(oh,
shit!)
This
ain't
origami,
I'm
never
gon'
fold
(ahaha)
Забрать
то,
что
мне
должны
(чёрт
возьми!)
Это
не
оригами,
я
никогда
не
сломаюсь
(ахаха)
You
know
what
it
is
Ты
знаешь,
что
к
чему
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Schecter, Benjamin Mcgregor Wilson, Douglas Ford, Gerald Gillum, Ishmael Sadiq Montague, Mathias Liyew, Trevor Rich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.