G-Eazy - These Things Happen Too - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction G-Eazy - These Things Happen Too




These Things Happen Too
И это тоже случается
Yeah
Да
I guess it's about that time
Кажется, самое время
You know?
Знаешь?
Dakari, just let it run
Дакари, просто дай ему играть
Uh
А
Party in a penthouse until I pass the fuck out
Вечеринка в пентхаусе, пока я, блин, не отрублюсь
Reminiscin' being broke and hopin' I would luck out
Вспоминаю, как был на мели и надеялся, что мне повезет
Fast forward, that was then, I switched my perspective
Перенесемся вперед, это было тогда, я изменил свою точку зрения
I was supposed to make it here, this wasn't luck, it was destined
Я должен был оказаться здесь, это не удача, это судьба
Why the fuck am I surprised? Will I ever feel I belong here?
Почему, черт возьми, я удивлен? Буду ли я когда-нибудь чувствовать, что принадлежу этому месту?
Spillin' my soul right now, the story gets long here
Изливаю сейчас свою душу, история здесь становится длинной
We waitin' for this album to drop, it's been a long year
Мы ждем выхода этого альбома, прошел долгий год
Feel like it's been forever, the fuck has been going on here?
Кажется, что прошла целая вечность, что, черт возьми, здесь происходит?
Sex, plus drugs, plus rock 'n roll added
Секс, плюс наркотики, плюс рок-н-ролл добавлены
That equation, mixed with success and raw talent
Это уравнение, смешанное с успехом и чистым талантом
They talk about me, think I went crazy, goddamnit
Они говорят обо мне, думают, что я сошел с ума, черт возьми
Woo, I really went crazy, goddamnit
Ух, я действительно сошел с ума, черт возьми
Uh, pull the curtain, there's nothing left here to hide behind
А, отдерни занавес, здесь больше не за чем прятаться
I come with baggage, I'm complicated, you know my sign
Я прихожу с багажом, я сложный, ты знаешь мой знак
Try fathomin' what happens inside my mind
Попробуй понять, что происходит в моей голове
Intoxicated on substances, I've been tryna to find 'em
Опьяненный веществами, я пытался их найти
Reason to change, I found reason to rage
Причина измениться, я нашел причину для ярости
Play Jim Morrison, fuck it, people are strange
Включи Джима Моррисона, к черту, люди странные
Deal with it, on God, there's no keeping me in a cage
Смирись с этим, клянусь Богом, меня не удержать в клетке
They try to buy my soul, but it's not an even exchange
Они пытаются купить мою душу, но это неравноценный обмен
I just had an epiphany, I'm top ten in this industry
У меня только что было прозрение, я в топ-10 этой индустрии
If you knew the end result, then what would you have done differently?
Если бы ты знала конечный результат, что бы ты сделала по-другому?
My Jekyll and my Hyde look like anything here but symmetry
Мой Джекил и мой Хайд выглядят как угодно, кроме симметрии
But I ain't looking for nobody's sympathy
Но я не ищу ничьей симпатии
This for the kids who buy tickets
Это для ребят, которые покупают билеты
This for the fans of the music
Это для фанатов музыки
This for the kids who get some inspiration from me and use it
Это для ребят, которые черпают во мне вдохновение и используют его
This for myself, to jot this out is all therapeutic
Это для меня самого, записать это все терапия
But I never lost myself, so don't you ever confuse it
Но я никогда не терял себя, так что не смей путать
Readin' comments on my 'Gram, I'm like, "Damn, they really got at me"
Читаю комментарии в своем Инстаграме, такой: "Черт, они меня достали"
"What happened to the old G? This sucks, won't you come back, G?"
"Что случилось со старым Джи? Это отстой, не вернешься ли ты, Джи?"
"You said you'd never be that rapper, this shit is tacky"
"Ты говорил, что никогда не будешь таким рэпером, это безвкусно"
I make what I wanna make, but I won't make everyone happy
Я делаю то, что хочу, но я не могу угодить всем
My skin's thick, but I'm not bulletproof
Моя кожа толстая, но я не пуленепробиваемый
Try to numb myself like when you goin' to pull a tooth
Пытаюсь заглушить себя, как будто мне сейчас вырвут зуб
All I can do is be myself, go, and tell the truth
Все, что я могу сделать, это быть собой, идти и говорить правду
I feel like I want my therapist when I'm in the booth
Мне кажется, что мне нужен мой терапевт, когда я в будке
Listen
Слушай
I'm in my own lane, so what do I have to hurry for?
Я в своей полосе, так к чему мне спешить?
The Bay love me, they root for me like when Curry score
Залив любит меня, они болеют за меня, как когда Карри забивает
I got it covered, relax, you ain't gotta worry more
У меня все под контролем, расслабься, тебе больше не нужно беспокоиться
I turn the corner, made the block, now I've broken down 30's door
Я свернул за угол, прошел квартал, теперь я выбил дверь тридцатилетия
Exes x me out, we ain't feeling the same
Бывшие вычеркивают меня, мы не чувствуем того же
One of 'em went on national TV, draggin' my name
Одна из них пошла на национальное телевидение, позоря мое имя
Wish you would have handled it, eh, uh
Хотел бы, чтобы ты справилась с этим, э, а
I can't complain
Я не могу жаловаться
'Cause you don't get to choose how people react to being in pain
Потому что ты не можешь выбирать, как люди реагируют на боль
Yeah, fuck
Да, блин
Lesson learned, we weren't the perfect match
Извлеченный урок, мы не были идеальной парой
Future ref, not keeping personal and work attached
В будущем, не буду смешивать личное и рабочее
We came a ways from going to juvie over purses snatched
Мы прошли долгий путь от кражи сумок в юности
Bought moms a Birkin, we still only seen the surface scratched
Купил маме Биркин, мы все еще только слегка поцарапали поверхность
Wow
Вау
Been tryna search and find the perfect high
Пытался искать и найти идеальный кайф
A young stoner from Berkeley High
Молодой торчок из Беркли Хай
The person I, became is a little different
Человек, которым я стал, немного другой
Guess we work and try
Думаю, мы работаем и стараемся
She kicked me out to get the bird to fly, yeah
Она выгнала меня, чтобы птенец научился летать, да
This the maturation of Gerry, yeah
Это взросление Джерри, да
Been terrified of commitment, can't understand why it's scary
Был в ужасе от обязательств, не могу понять, почему это страшно
The deeper that I get, this shit gets harder to say
Чем глубже я погружаюсь, тем сложнее это сказать
Why the ones who love me most, the people I push away?
Почему тех, кто любит меня больше всего, я отталкиваю?
Why the ones who love me most, the people I push away?
Почему тех, кто любит меня больше всего, я отталкиваю?
Why the ones who love me most, the people I push away?
Почему тех, кто любит меня больше всего, я отталкиваю?
Yeah
Да
Look in a mirror, this is you
Посмотри в зеркало, это ты
No one ever told me, these things happen too
Никто никогда не говорил мне, что такое тоже случается
Fuck
Блин
Yeah
Да





Writer(s): Gerald Gillum, Matthew Tyler Musto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.