Paroles et traduction G-Eazy feat. Demi Lovato - Breakdown (feat. Demi Lovato)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breakdown (feat. Demi Lovato)
Срыв (совместно с Деми Ловато)
I
got
big
plans,
but
none
of
them
feel
like
mine
(yeah)
У
меня
большие
планы,
но
ни
один
из
них
не
кажется
моим
(да)
And
I
miss
days
where
I
used
to
feel
like
me
(you
know)
И
я
скучаю
по
дням,
когда
я
чувствовал
себя
собой
(ты
знаешь)
'Cause
I've
been
trapped
in
all
the
freedom
Потому
что
я
попал
в
ловушку
всей
этой
свободы
Throw
my
heart
up
at
the
ceiling
Мечу
свое
сердце
в
потолок
I
take
another
drink
so
I
can
kill
the
voice
of
reason
Я
делаю
еще
один
глоток,
чтобы
заглушить
голос
разума
I
got
big
plans,
but
none
of
them
feel
like
mine
(too
much
is
too
much)
У
меня
большие
планы,
но
ни
один
из
них
не
кажется
моим
(слишком
много
- это
слишком
много)
Uh,
been
fighting
my
demons,
but
they
ain't
fighting
fair
Э,
я
боролся
со
своими
демонами,
но
они
сражаются
нечестно
But
I
keep
saying,
"Everything's
alright,
I
swear"
Но
я
продолжаю
говорить:
"Все
в
порядке,
клянусь"
All
alone
in
a
dark
space,
ain't
no
light
in
there
Совсем
один
в
темном
пространстве,
там
нет
света
What's
fucked
up
is
I
might
actually
like
it
there
Что
самое
хреновое,
так
это
то,
что
мне,
возможно,
там
нравится
Pouring
everything
on
this
paper
my
pen
is
on
Выливаю
все
на
эту
бумагу,
моя
ручка
пишет
Feel
like
I'm
breaking
in
places
they
put
the
pressure
on
Чувствую,
как
ломаюсь
в
тех
местах,
где
на
меня
давят
I'm
the
one
in
my
circle
they
all
depending
on
Я
тот,
на
кого
все
полагаются
в
моем
кругу
To
do
it
though,
I
need
these
drugs
I've
become
dependent
on
Но
чтобы
сделать
это,
мне
нужны
эти
наркотики,
от
которых
я
стал
зависим
Someone
tried
to
confront
me,
now
we
don't
get
along
Кто-то
пытался
меня
вразумить,
теперь
мы
не
ладим
In
my
business,
they
tripping
on
what
I'm
sipping
on
Лезут
в
мои
дела,
спотыкаются
о
то,
что
я
пью
They
can't
reach
the
pedestal
that
my
head
is
on
Они
не
могут
достичь
пьедестала,
на
котором
находится
моя
голова
But,
truthfully,
I've
been
breaking
down,
just
finally
letting
on
Но,
по
правде
говоря,
у
меня
был
срыв,
я
просто
наконец-то
признался
в
этом
Oh,
I'm
in
the
middle
of
a
breakdown,
baby
(uh,
you
know)
О,
у
меня
сейчас
срыв,
детка
(э,
ты
знаешь)
I
need
you,
I
need
you
(I
got
you)
Ты
мне
нужна,
ты
мне
нужна
(я
здесь)
Oh,
I'm
in
the
middle
of
a
storm
now,
baby
О,
я
сейчас
посреди
бури,
детка
I
need
you,
I
need
you
to
come
over
(I
got
you)
Ты
мне
нужна,
мне
нужно,
чтобы
ты
пришла
(я
здесь)
Tell
me
this'll
be
over
(uh)
Скажи
мне,
что
это
закончится
(э)
Over
soon
now
(yeah)
Скоро
закончится
(да)
Oh,
I'm
in
the
middle
of
a
breakdown,
baby
О,
у
меня
сейчас
срыв,
детка
I
need
you
(I
got
you),
I
need
you
right
Ты
мне
нужна
(я
здесь),
ты
мне
нужна
прямо
сейчас
Uh,
crowded
space,
but
I
feel
alone
Э,
многолюдное
место,
но
я
чувствую
себя
одиноким
Eyes
on
me,
all
the
time,
in
the
judgement
zone
На
меня
все
время
смотрят,
я
в
зоне
осуждения
Somewhere
on
the
road,
fucked
up,
but
I'm
missing
home
Где-то
в
дороге,
облажался,
но
скучаю
по
дому
No
rest
for
the
wicked,
where
could
I
put
a
pillow
on
Нет
покоя
нечестивым,
куда
бы
я
мог
положить
подушку
Anywhere,
feel
misunderstood,
they
try
to
patronize
Где
угодно,
чувствую
себя
непонятым,
они
пытаются
покровительствовать
They
judging
my
ways,
but
won't
empathize
Они
судят
мои
поступки,
но
не
сопереживают
You
couldn't
walk
in
my
shoes,
I'm
not
telling
lies
Ты
не
смогла
бы
пройти
в
моих
ботинках,
я
не
лгу
Since
21,
I've
been
running
a
whole
enterprise
С
21
года
я
управляю
целым
предприятием
Provide
for
too
many
people,
I
can't
jeopardize
Обеспечиваю
слишком
много
людей,
я
не
могу
рисковать
But
I've
been
breaking
in
half
to
two
separate
lives
Но
я
разрываюсь
на
две
отдельные
жизни
Mr.
Hyde
just
died
looking
into
Jekyll's
eyes
Мистер
Хайд
только
что
умер,
глядя
в
глаза
Джекила
I
start
becoming
somebody
I
can't
recognize
Я
начинаю
становиться
тем,
кого
не
могу
узнать
Oh,
I'm
in
the
middle
of
a
breakdown,
baby
(uh,
you
know)
О,
у
меня
сейчас
срыв,
детка
(э,
ты
знаешь)
I
need
you,
I
need
you
(I
need
you
too)
Ты
мне
нужна,
ты
мне
нужна
(ты
мне
тоже
нужна)
Oh,
I'm
in
the
middle
of
a
storm
now,
baby
О,
я
сейчас
посреди
бури,
детка
I
need
you,
I
need
you
to
come
over
(I
got
you)
Ты
мне
нужна,
мне
нужно,
чтобы
ты
пришла
(я
здесь)
Tell
me
this'll
be
over
(uh)
Скажи
мне,
что
это
закончится
(э)
Over
soon
now
(yo)
Скоро
закончится
(йо)
Oh,
I'm
in
the
middle
of
a
breakdown,
baby
О,
у
меня
сейчас
срыв,
детка
I
need
you
(aye),
I
need
you
right
Ты
мне
нужна
(эй),
ты
мне
нужна
прямо
сейчас
Oh,
I,
I
need
you
(I
got
you)
О,
ты
мне
нужна
(я
здесь)
Oh,
I,
I
need
you
(I
got
you)
О,
ты
мне
нужна
(я
здесь)
To
come
over,
tell
me
this'll
be
over
Чтобы
ты
пришла,
скажи
мне,
что
это
закончится
Over
soon
now
(yeah)
Скоро
закончится
(да)
Oh,
I'm
in
the
middle
of
a
breakdown,
baby
О,
у
меня
сейчас
срыв,
детка
I
need
you,
I
need
you
right
(I
got
you)
Ты
мне
нужна,
ты
мне
очень
нужна
(я
здесь)
I
got
big
plans,
but
none
of
them
feel
like
mine
(you
know)
У
меня
большие
планы,
но
ни
один
из
них
не
кажется
моим
(ты
знаешь)
And
I
miss
days
where
I
used
to
feel
like
me
И
я
скучаю
по
дням,
когда
я
чувствовал
себя
собой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerald Gillum, Jay Lewitt Stolar, Caroline Ades Pennell, Martin Hardie Coogan, Dakarai Gwitira, Sean Meier, Demetria Lovato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.