G-Eazy feat. Demi Lovato - Breakdown (feat. Demi Lovato) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction G-Eazy feat. Demi Lovato - Breakdown (feat. Demi Lovato)




I got big plans, but none of them feel like mine (yeah)
У меня большие планы, но ни один из них не похож на мои (да).
And I miss days where I used to feel like me (you know)
И я скучаю по тем дням, когда я чувствовал себя самим собой (ты знаешь).
'Cause I've been trapped in all the freedom
Потому что я был пойман в ловушку всей этой свободы .
Throw my heart up at the ceiling
Брось мое сердце к потолку
I take another drink so I can kill the voice of reason
Я делаю еще глоток, чтобы заглушить голос разума.
I got big plans, but none of them feel like mine (too much is too much)
У меня большие планы, но ни один из них не похож на мои (слишком много - это слишком много).
You know
Ты знаешь
Uh, been fighting my demons, but they ain't fighting fair
Я боролся со своими демонами, но они сражаются нечестно.
But I keep saying, "Everything's alright, I swear"
Но я продолжаю говорить:"все в порядке, клянусь".
All alone in a dark space, ain't no light in there
Совсем один в темном пространстве, там нет света.
What's fucked up is I might actually like it there
Что самое хреновое так это то что мне там действительно может понравиться
Pouring everything on this paper my pen is on
Выливаю все на эту бумагу, моя ручка включена.
Feel like I'm breaking in places they put the pressure on
Такое чувство, что я ломаюсь в тех местах, на которые они давят.
I'm the one in my circle they all depending on
Я единственный в своем кругу, от которого они все зависят.
To do it though, I need these drugs I've become dependent on
Но для этого мне нужны наркотики, от которых я стал зависим.
Someone tried to confront me, now we don't get along
Кто-то пытался противостоять мне, но теперь мы не ладим.
In my business, they tripping on what I'm sipping on
В моем бизнесе они спотыкаются о то, что я потягиваю.
They can't reach the pedestal that my head is on
Им не достичь пьедестала, на котором покоится моя голова.
But, truthfully, I've been breaking down, just finally letting on
Но, по правде говоря, я был сломлен, просто наконец-то позволил себе это.
Oh, I'm in the middle of a breakdown, baby (uh, you know)
О, я нахожусь на грани нервного срыва, детка (а, йоу).
I need you, I need you (I got you)
Ты мне нужен, ты мне нужен (ты у меня есть).
Oh, I'm in the middle of a storm now, baby
О, я сейчас в эпицентре бури, детка
I need you, I need you to come over (I got you)
Ты мне нужен, ты мне нужен, чтобы прийти (ты у меня есть).
Tell me this'll be over (uh)
Скажи мне, что все будет кончено.
Over soon now (yeah)
Теперь все скоро закончится (да).
Oh, I'm in the middle of a breakdown, baby
О, я нахожусь на грани нервного срыва, детка
I need you (I got you), I need you right
Ты мне нужен (ты у меня есть), ты мне нужен прямо сейчас.
Uh, crowded space, but I feel alone
Э-э, людное место, но я чувствую себя одиноко
Eyes on me, all the time, in the judgement zone
Все время смотрят на меня, в зоне осуждения.
Somewhere on the road, fucked up, but I'm missing home
Где-то на дороге, облажался, но я скучаю по дому.
No rest for the wicked, where could I put a pillow on
Нет покоя грешникам, куда мне положить подушку?
Anywhere, feel misunderstood, they try to patronize
Везде, чувствуя себя непонятыми, они покровительствуют.
They judging my ways, but won't empathize
Они осуждают меня, но не сочувствуют.
You couldn't walk in my shoes, I'm not telling lies
Ты не смог бы оказаться на моем месте, я не лгу.
Since 21, I've been running a whole enterprise
С 21 года я управляю целым предприятием.
Provide for too many people, I can't jeopardize
Обеспечить слишком много людей, я не могу рисковать.
But I've been breaking in half to two separate lives
Но я разбиваюсь пополам на две отдельные жизни.
Mr. Hyde just died looking into Jekyll's eyes
Мистер Хайд только что умер, глядя в глаза Джекилу.
I start becoming somebody I can't recognize
Я начинаю становиться кем-то, кого не могу узнать.
Oh, I'm in the middle of a breakdown, baby (uh, you know)
О, я нахожусь на грани нервного срыва, детка (а, йоу).
I need you, I need you (I need you too)
Ты нужна мне, ты нужна мне (Ты тоже нужна мне).
Oh, I'm in the middle of a storm now, baby
О, я сейчас в эпицентре бури, детка
I need you, I need you to come over (I got you)
Ты мне нужен, ты мне нужен, чтобы прийти (ты у меня есть).
Tell me this'll be over (uh)
Скажи мне, что все будет кончено.
Over soon now (yo)
Теперь все скоро закончится (йоу).
Oh, I'm in the middle of a breakdown, baby
О, я нахожусь на грани нервного срыва, детка
I need you (aye), I need you right
Ты мне нужен (да), ты мне нужен прямо сейчас.
Oh, I, I need you (I got you)
О, я, я нуждаюсь в тебе меня есть ты).
Oh, I, I need you (I got you)
О, я, я нуждаюсь в тебе меня есть ты).
To come over, tell me this'll be over
Приди ко мне, скажи, что все закончится.
Over soon now (yeah)
Скоро все закончится (да).
Oh, I'm in the middle of a breakdown, baby
О, я нахожусь на грани нервного срыва, детка
I need you, I need you right (I got you)
Ты мне нужен, ты мне нужен прямо сейчас(ты у меня есть).
I got big plans, but none of them feel like mine (you know)
У меня большие планы, но ни один из них не похож на мои (ты же знаешь).
And I miss days where I used to feel like me
И я скучаю по тем дням, когда я чувствовал себя самим собой.





Writer(s): Gerald Gillum, Jay Lewitt Stolar, Caroline Ades Pennell, Martin Hardie Coogan, Dakarai Gwitira, Sean Meier, Demetria Lovato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.