Paroles et traduction G-Eazy feat. Dominique Lejeune - Been On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
rappers
try
to
brag
about
accomplishments
Да,
рэперы
пытаются
хвастаться
достижениями,
But
nothing
you've
been
dropping
yet
astonishes
Но
ничто
из
того,
что
ты
выпускаешь,
не
впечатляет.
Yeah,
next
shit
I'm
about
to
say
is
obvious
Ага,
следующее,
что
я
скажу,
очевидно,
But
criticism's
worth
some
more
than
compliments
Но
критика
стоит
немного
больше,
чем
комплименты.
Yeah,
we're
living
at
a
different
speed
Да,
мы
живем
на
другой
скорости,
Trying
to
sprout
a
money
tree,
we
started
out
with
just
a
seed
Пытаясь
вырастить
денежное
дерево,
мы
начали
с
простого
семени.
Always
working,
never
hindered
by
a
little
fatigue
Всегда
работаем,
нас
не
останавливает
небольшая
усталость,
Rapping
in
arenas,
I'm
still
playing
in
a
different
league
Читаю
рэп
на
аренах,
я
все
еще
играю
в
другой
лиге.
Yeah,
you
still
playing
wiffle
ball
Да,
ты
все
еще
играешь
в
детский
бейсбол,
Dropping
opportunities
I'm
picking
up
a
different
call
Упускаешь
возможности,
я
отвечаю
на
другой
звонок.
Holding
out
for
bigger
checks
to
lift
us
all
Жду
более
крупных
чеков,
чтобы
поднять
нас
всех,
Never
kept
a
safety
net
to
catch
us
even
if
I
fall
Никогда
не
держал
страховку,
чтобы
поймать
нас,
даже
если
я
упаду.
Rather
risk
it
all
than
play
it
safe
Лучше
рискнуть
всем,
чем
играть
безопасно,
You
like
to
sprinkle
salt
and
player
hate
Ты
любишь
сыпать
соль
и
ненавидеть
игроков.
My
team
can
eat,
I'll
share
a
plate
Моя
команда
может
есть,
я
поделюсь
тарелкой,
I
had
the
black
on
black,
I
swear
you're
late
У
меня
была
черная
на
черном,
клянусь,
ты
опоздал.
Everyday
I
got
some
fly
shit
on
Каждый
день
на
мне
какая-нибудь
крутая
одежда,
Keeping
all
black
outfit
on
Ношу
черный
total
look.
I
already
bagged
most
the
chicks
Я
уже
уложил
в
постель
большинство
телок,
That
you
out
here
trying
to
get
on
С
которыми
ты
здесь
пытаешься
познакомиться.
You
just
catching
up
to
what
I've
been
on
Ты
только
начинаешь
понимать,
на
чем
я
помешан,
Yeah,
that's
what
I've
been
on
Да,
вот
на
чем
я
помешан.
I
see
what
you
trying
to
do,
that's
not
even
kinda
new
Я
вижу,
что
ты
пытаешься
сделать,
это
даже
не
ново,
That's
the
shit
I've
been
on
Это
то,
на
чем
я
помешан.
All
these
girls
you
see
around,
I
already
took
'em
down
Все
эти
девушки,
которых
ты
видишь
вокруг,
я
уже
их
всех
переспал,
That's
the
shit
I've
been
on
I
be
thinking
forward
though
Это
то,
на
чем
я
помешан.
Но
я
думаю
наперед,
Thinking
quick
and
making
plans,
y'all
be
thinking
sort
of
slow
Думаю
быстро
и
строю
планы,
вы,
ребята,
думаете
как-то
медленно.
You
be
thinking
more
bitches,
I
be
thinking
more
dough
Ты
думаешь
о
новых
телках,
я
думаю
о
больших
деньгах,
Showed
them
all
I
do
this
shit
but
trust
me,
I
got
more
to
show
Показал
им
всем,
как
я
это
делаю,
но
поверьте,
мне
есть
что
еще
показать.
Yeah,
yeah,
I'm
just
getting
started
now
Да,
да,
я
только
начинаю
сейчас,
All
that
swerve
and
spill
my
Bourbon,
brody
that's
a
party
foul
Весь
этот
поворот
и
разлитый
бурбон,
братан,
это
вечеринка
не
удалась.
Rappers
try
to
swear
they're
cool
Рэперы
пытаются
казаться
крутыми,
Really?
I'm
like
"hardly,
pal"
Серьезно?
Я
такой:
"Вряд
ли,
приятель".
Black
on
black
with
hair
slicked
back,
boy
I
got
the
hardest
style
Черное
на
черном,
волосы
зачесаны
назад,
парень,
у
меня
самый
крутой
стиль.
And
I'm
always
snatching
chicks,
flier
than
Aladdin's
whips
И
я
всегда
увожу
телок,
быстрее,
чем
волшебный
ковер
Аладдина,
Haters
on
the
sideline
bitter,
hella
fucking
mad
he's
rich
Хейтеры
на
боковой
линии
злятся,
чертовски
бесятся,
что
он
богат.
Took
your
darling
off
your
arm,
now
she
just
wanna
be
daddy's
bitch
Я
увел
твою
милашку,
теперь
она
просто
хочет
быть
папиной
сучкой,
They
can't
even
find
me
where
I'm
chillin',
like
my
addy
switched
Они
даже
не
могут
найти
меня
там,
где
я
отдыхаю,
как
будто
мой
адрес
изменился.
Yeah,
breaking
rules
we
all
bent
'em
Да,
нарушаем
правила,
мы
все
их
нарушаем,
Dreaming
about
these
m's,
told
my
team
let's
all
get
'em
Мечтаем
об
этих
миллионах,
сказал
своей
команде:
"Давайте
всех
их
получим".
Make
a
classic
song,
last
as
long
as
raw
denim
Сделать
классическую
песню,
которая
прослужит
так
же
долго,
как
необработанный
деним,
Every
track's
a
problem,
what
I
spit
is
all
venom
Каждый
трек
- это
проблема,
то,
что
я
плюю
- это
яд.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerald Gillum, Christoph Andersson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.