G-Eazy feat. Dominique Lejeune - Opportunity Cost - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction G-Eazy feat. Dominique Lejeune - Opportunity Cost




Opportunity Cost
Цена Возможности
Everything costs something bro
Всё чего-то стоит, братан,
When it's somewhere somewhere else you just lost something yo
Когда ты где-то в другом месте, ты что-то теряешь, понимаешь?
The cost of opportunities is always good to know
Всегда полезно знать цену упущенных возможностей,
But if you know that then you're good to go
Но если ты это знаешь, то ты на правильном пути.
Yea, no dreams too big
Да, нет невыполнимых мечта,
Chase anything you have the passion to do
Добивайся всего, к чему лежит душа,
Only a dream 'till it happen to you
Это только мечта, пока она не сбудется,
Finally seeing money now I'm acting a fool
Наконец-то вижу деньги, теперь я веду себя как дурак.
Never thought touring the world all year
Никогда не думал, что буду гастролировать по миру весь год,
Would be something I might actually do
Это то, чем я мог бы заниматься на самом деле.
Friends came through got me so high
Друзья пришли, так меня обкурили,
I forgot who I was passin' it to
Что я забыл, кому передавал.
Party in a mansion splash in a pool
Вечеринка в особняке, плескаюсь в бассейне,
Reminiscing those days back in the school
Вспоминаю те дни в школе,
My whole crew would come through and rap with us too
Вся моя команда приходила и читала рэп вместе с нами,
Couple of them big goes packin' it too
Пара больших шишек тоже упаковывала,
Go ahead try and talk shit on me
Давай, попробуй поумничать со мной,
I squad up come back with a crew
Я соберу команду и вернусь,
Call me a bitch see what that's gonna do
Назови меня сукой, посмотрим, что из этого выйдет,
Fights in the streets like that shit was cool
Драки на улицах, как будто это было круто.
Yea, we used to do dumb shit daily
Да, мы делали глупости каждый день,
Dreamed since I was just a baby
Мечтал с пеленок,
Now I'm here it's "Fuck you, pay me"
Теперь я здесь, и это: "Пошел ты, плати мне",
I just had enough of waiting
Мне просто надоело ждать.
I worked hard the? Were lazy
Я много работал, а они ленились,
If I stayed I just went crazy
Если бы я остался, я бы сошел с ума.
People change, everything's in constant motion
Люди меняются, всё в постоянном движении,
My old girl's across the ocean
Моя бывшая за океаном,
Some stuff stay well that's devotion
Некоторые вещи остаются прежними, это преданность.
Some folks stay some come and go
Кто-то остается, кто-то уходит,
And what you think is what you know
И то, что ты думаешь, это то, что ты знаешь.
I must run fast you're running slow
Я должен бежать быстро, ты бежишь медленно,
Smoke, break down some Kush and roll a dutch
Кури, разбей немного травки и скрути косяк,
Right now my vibe is so alive so please
Прямо сейчас я полон жизни, так что, пожалуйста,
When we smoke just hush
Когда мы курим, просто помолчи.
Me and some of those who's closest to me haven't spoken much
Мы с некоторыми из моих близких не так много общаемся,
Crazy when you learn the cost of blowing up
Странно узнавать, чего стоит твой успех.
Yea
Ага,
I know I should keep in better touch
Я знаю, что должен чаще выходить на связь,
But that door it never shuts
Но эта дверь никогда не закрывается.
Even when we chill I never said that much
Даже когда мы тусуемся, я не говорю много,
Sometimes it's worth the bullshit sometimes you should let it flush
Иногда это стоит всей этой ерунды, иногда стоит просто смыть ее в унитаз.
Yea, but when I'm on tour now I just get a rush
Да, но теперь, когда я на гастролях, у меня просто мурашки по коже,
Everything is hella plush
Всё чертовски шикарно,
Get caught up in all the girls I get them stuff
Я увлекаюсь всеми девушками, я дарю им вещи,
Meanwhile I see some girls I used to know and get her wet and stuff
В то же время я вижу девушек, которых знал раньше, и занимаюсь с ними всякими штучками.
Having kids with full salary jobs while I'm just getting jumped
У них дети, высокооплачиваемая работа, а меня просто имеют,
Missing every birthday and anniversary
Пропускаю все дни рождения и годовщины,
Yesterday my moms got out of surgery
Вчера маме сделали операцию,
Wasn't even in town
Меня даже не было в городе,
Shows and after parties what I've been 'round
Концерты и вечеринки - вот где я был.
Finding out the news late
Узнал новости поздно,
Imagine how that shit sound
Представляешь, как это звучит?
Sit down priorities are all over the place and shit
Уселся, приоритеты перепутались,
Stress levels rise and that J gets lit
Уровень стресса растет, и этот косяк горит,
Try on shoes that Jay Z fit
Примеряю обувь, которая подходит Jay-Z,
Fuck all that complacent shit
К черту всё это самодовольство.
I'm just dropping crazy shit
Я просто несу какую-то чушь,
Trying to outdo those fool who think they can spit
Пытаюсь превзойти тех дураков, которые думают, что умеют читать рэп,
But I can't even lie
Но я не могу лгать,
All this real life shit is passing me by
Вся эта настоящая жизнь проходит мимо меня.
Talking to myself and I'm asking me why
Говорю сам с собой и спрашиваю себя, почему
Would I feel better as an average guy
Чувствовал бы я себя лучше, будучи обычным парнем,
But I know that's just a lie
Но я знаю, что это ложь.
Pour up a glass and get high
Наливаю стакан и накуриваюсь,
Rockstar life taking a toll on me like I'm asking to die
Жизнь рок-звезды сказывается на мне так, будто я напрашиваюсь на смерть.
Going on tour for 6 months
Уезжаю в тур на 6 месяцев,
Help mom? After she sigh
Помочь маме? После того, как она вздохнула?
Look up wish me luck
Посмотри наверх, пожелай мне удачи,
When you see that plane passing the sky
Когда увидишь самолет, пролетающий в небе.
No Stress bullshit gets passed to the side
Никакого стресса, всё плохое остается в стороне,
Working hard to make sure I'mma be the man when I die
Усердно работаю, чтобы убедиться, что буду мужчиной, когда умру.
Yea
Да.
Hey Gerald I just wanted to leave a message
Привет, Джеральд, я просто хотела оставить сообщение
And repeat just how proud I am of you
И еще раз сказать, как я горжусь тобой.
You have risen to the peaks of a behavior
Ты достиг вершин своего поведения
And ah
И, э-э,
Creativity, and
Креативности, и
It's just the begging Gerald
Это только начало, Джеральд,
And it's going to be your life by the sounds of it
И, похоже, это будет твоя жизнь.
And I'm just so proud
И я так горжусь,
I just had to call and sound like my
Мне просто нужно было позвонить и прозвучать как моя
Cheery self when I'm happy
Радостная я, когда я счастлива.
So anyway, it's just the beginning
В общем, это только начало,
Your're going to be blown away
Ты будешь поражен,
And you have your grounding, and yourself and that's so rare
И у тебя есть твоя основа, и ты сам, а это так редко.
So I'll talk to you soon and
Так что я скоро с тобой поговорю, и
Play on
Продолжай в том же духе.
Okay sweetie I love you, bye bye
Ладно, милый, я люблю тебя, пока.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.