Paroles et traduction G-Eazy feat. Keyshia Cole & E-40 - Nothing To Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing To Me
Мне всё равно
People
talk,
it's
just
word
of
mouth,
no
it
ain't
nothing
it
me
Люди
говорят,
просто
слухи,
нет,
мне
всё
равно
You
talking
loud
cause
I'm
not
around,
yeah
that's
something
to
see
Ты
говоришь
громко,
потому
что
меня
нет
рядом,
да,
на
это
стоит
посмотреть
Say
I'm
the
man
and
I'm
winning
now,
that
shit
ain't
nothing
to
me
Говорят,
я
крутой
и
сейчас
на
коне,
мне
на
это
плевать
And
all
these
hunnids
that
I'm
pulling
out,
it's
a
lot
to
you,
but
ain't
nothing
И
все
эти
сотни,
которые
я
вытаскиваю,
для
тебя
это
много,
но
для
меня
ничего
Its
a
lot
to
you,
Its
a
lot
to
you
Для
тебя
это
много,
для
тебя
это
много
But
it
ain't
nothing
to
me
Но
мне
всё
равно
Its
a
lot
to
you,
Its
a
lot
to
you
Для
тебя
это
много,
для
тебя
это
много
But
it
ain't
nothing
to
me
Но
мне
всё
равно
You
dipped
ya
toe
inside
that
water
while
I'm
chest
high
Ты
окунула
пальчик
ноги
в
воду,
пока
я
по
грудь
Explains
all
this
basicness
that
you
get
impressed
by
Это
объясняет
всю
эту
банальность,
которой
ты
впечатляешься
Tall
and
lanky
so
I'm
not
even
a
flex
guy
Высокий
и
долговязый,
так
что
я
даже
не
выпендриваюсь
Commercial
melodies
to
pay
to
have
those
jets
fly
Попсовые
мелодии,
чтобы
оплатить
эти
перелеты
No
more
coach
and
until
the
day
I
die
stiff
Больше
никакого
эконом-класса
и
до
дня
моей
смерти
I
am
at
a
level
most
of
y'all
be
satisfied
with
Я
на
том
уровне,
которым
большинство
из
вас
довольны
Want
some
advice
well
here's
my
gift:
Хочешь
совет,
вот
мой
подарок:
You're
falling
off
you
should
go
speed
up
the
process
Ты
выдыхаешься,
тебе
следует
ускорить
процесс
Go
somewhere
and
find
a
high
cliff
Иди
куда-нибудь
и
найди
высокую
скалу
Oh,
it's
all
coming
back
to
me
now
О,
всё
это
возвращается
ко
мне
сейчас
You
saw
me
hot
and
got
signed
now
you
actually
foul
Ты
увидела,
что
я
на
волне,
и
подписала
контракт,
теперь
ты
реально
облажалась
Time
is
money
I
ain't
wasting
none,
it
has
to
be
now
Время
- деньги,
я
не
трачу
его
впустую,
нужно
действовать
сейчас
The
word
legend's
thrown
around
so
causally
now
Слово
"легенда"
сейчас
бросается
слишком
небрежно
I
want
it
all,
pardon
my
manners
Я
хочу
всё,
простите
мою
дерзость
But
you've
done
nothing
that
matters
Но
ты
не
сделала
ничего
важного
Maybe
I
am
not
understanding
your
standards
Может
быть,
я
не
понимаю
твоих
стандартов
See
we
measured
in
the
money
that
you
made,
short
Видишь
ли,
мы
измеряемся
заработанными
деньгами,
короче
It's
not
the
same
league,
it's
not
even
the
same
sport,
now
Это
не
та
же
лига,
это
даже
не
тот
же
вид
спорта,
вот
так
People
talk,
it's
just
work
of
mouth,
no
it
ain't
nothing
it
me
Люди
говорят,
просто
слухи,
нет,
мне
всё
равно
You
talking
loud
cause
I'm
not
around,
yeah
that's
something
to
see
Ты
говоришь
громко,
потому
что
меня
нет
рядом,
да,
на
это
стоит
посмотреть
Say
I'm
the
man
and
I'm
winning
now,
that
shit
ain't
nothing
to
me
Говорят,
я
крутой
и
сейчас
на
коне,
мне
на
это
плевать
And
all
these
hunnids
that
I'm
pulling
out,
it's
a
lot
to
you,
but
ain't
nothing
И
все
эти
сотни,
которые
я
вытаскиваю,
для
тебя
это
много,
но
для
меня
ничего
Its
a
lot
to
you,
Its
a
lot
to
you
Для
тебя
это
много,
для
тебя
это
много
But
it
ain't
nothing
to
you
Но
тебе
всё
равно
Its
a
lot
to
you,
Its
a
lot
to
you
Для
тебя
это
много,
для
тебя
это
много
But
it
ain't
nothing
to
you
Но
тебе
всё
равно
And
I
remember
I
was
stacking
money
И
я
помню,
как
копил
деньги
Though
I
wanted
clothes
and
Jordans,
leather
jacket
money
Хотя
я
хотел
одежду
и
кроссовки
Jordan,
денег
на
кожаную
куртку
Now
I
want
tobacco
money
Теперь
я
хочу
табачных
денег
Where
everything
you
sell,
they
keep
on
coming
back
to
money
Где
всё,
что
ты
продаешь,
они
продолжают
возвращаться
за
добавкой
And
I
ain't
even
close
to
gotti
yet,
don't
get
confused
И
я
еще
даже
близко
не
Готти,
не
путайся
But
everybody
got
choices,
you
can
pick
and
choose
Но
у
всех
есть
выбор,
ты
можешь
выбирать
These
people
disrespect
the
game
until
it
gets
abused
Эти
люди
не
уважают
игру,
пока
её
не
испортят
They
saying
Gerald's
'bout
to
kill
'em,
but
this
isn't
news
Они
говорят,
что
Джеральд
собирается
их
убить,
но
это
не
новость
See,
you're
a
player
in
the
game,
but
playing
different
rules
Видишь
ли,
ты
игрок
в
игре,
но
играешь
по
другим
правилам
You
struggling,
guess
we'll
just
wait
to
see
if
this
improves
Ты
борешься,
думаю,
мы
просто
подождем
и
посмотрим,
улучшится
ли
это
You
had
a
chance
at
the
dance,
but
was
missing
queues
У
тебя
был
шанс
на
танец,
но
ты
пропустила
сигналы
You
couldn't
get
the
steps
down,
cause
these
are
different
moves
Ты
не
смогла
освоить
шаги,
потому
что
это
другие
движения
Pay
attention,
life
is
like
a
dice
game,
your
life
is
like
a
bike
lane
Обрати
внимание,
жизнь
как
игра
в
кости,
твоя
жизнь
как
велосипедная
дорожка
There's
more
to
buy
then
just
a
nice
chain
Можно
купить
больше,
чем
просто
красивую
цепь
New
flavor
for
you
cause
your
life's
plain
Новый
вкус
для
тебя,
потому
что
твоя
жизнь
пресна
A
day
inside
the
life
with
us
could
make
your
life
change,
yeah
Один
день
из
нашей
жизни
может
изменить
твою
жизнь,
да
People
talk,
it's
just
work
of
mouth,
no
it
ain't
nothing
it
me
Люди
говорят,
просто
слухи,
нет,
мне
всё
равно
You
talking
loud
cause
I'm
not
around,
yeah
that's
something
to
see
Ты
говоришь
громко,
потому
что
меня
нет
рядом,
да,
на
это
стоит
посмотреть
Say
I'm
the
man
and
I'm
winning
now,
that
shit
ain't
nothing
to
me
Говорят,
я
крутой
и
сейчас
на
коне,
мне
на
это
плевать
And
all
these
hunnids
that
I'm
pulling
out,
it's
a
lot
to
you,
but
ain't
nothing
И
все
эти
сотни,
которые
я
вытаскиваю,
для
тебя
это
много,
но
для
меня
ничего
Its
a
lot
to
you,
Its
a
lot
to
you
Для
тебя
это
много,
для
тебя
это
много
But
it
ain't
nothing
to
you
Но
тебе
всё
равно
Its
a
lot
to
you,
Its
a
lot
to
you
Для
тебя
это
много,
для
тебя
это
много
But
it
ain't
nothing
to
you
Но
тебе
всё
равно
Cause
when
you
used
to
it,
other
people
ain't
used
to
it
Потому
что,
когда
ты
к
этому
привык,
другие
люди
к
этому
не
привыкли
They
only
copy
when
you
do
do
it
Они
копируют
только
тогда,
когда
ты
это
делаешь
Cause
when
you
used
to
it,
other
people
ain't
used
to
it
Потому
что,
когда
ты
к
этому
привык,
другие
люди
к
этому
не
привыкли
They
only
copy
when
you
do
do
it
Они
копируют
только
тогда,
когда
ты
это
делаешь
I'm
the
realest
in
it,
but
ya'll
don't
show
it
Я
самый
настоящий
в
этом,
но
вы
этого
не
показываете
But
in
the
back
of
ya'll
motherfucker's
mind
ya
know
it
Но
в
глубине
души,
ублюдки,
вы
это
знаете
I'm
a
poet
with
versatility,
biggie
gave
me
0 visibility
Я
поэт
с
разносторонними
способностями,
Бигги
не
дал
мне
никакой
известности
Wish
him
and
the
homie
Pac
was
still
alive
Жаль,
что
он
и
братан
Пак
не
дожили
If
they
was,
rap
would
be
more
live
Если
бы
они
были
живы,
рэп
был
бы
живее
But
they
not,
so
I'm
filling
in
they
space
Но
их
нет,
поэтому
я
заполняю
их
место
Rap
game
Mount
Rushmore,
they
carving
out
my
face
Рэп-игра
Гора
Рашмор,
они
вырезают
мое
лицо
I
have
done
seen
5 nights
on
the
cover
of
source
and
XXL
Я
видел
5 ночей
на
обложке
Source
и
XXL
Me
and
hip-hop
though
about
getting
divorced
and
that's
for
real
Мы
с
хип-хопом
думали
о
разводе,
и
это
правда
But
I
stay
loyal
to
the
broad
that
saved
my
life,
my
wife
Но
я
остаюсь
верен
телке,
которая
спасла
мне
жизнь,
моей
жене
If
it
wasn't
for
rap,
I
would've
crapped
out
on
the
dice
Если
бы
не
рэп,
я
бы
облажался
на
костях
People
talk,
it's
just
work
of
mouth,
no
it
ain't
nothing
it
me
Люди
говорят,
просто
слухи,
нет,
мне
всё
равно
You
talking
loud
cause
I'm
not
around,
yeah
that's
something
to
see
Ты
говоришь
громко,
потому
что
меня
нет
рядом,
да,
на
это
стоит
посмотреть
Say
I'm
the
man
and
I'm
winning
now,
that
shit
ain't
nothing
to
me
Говорят,
я
крутой
и
сейчас
на
коне,
мне
на
это
плевать
And
all
these
hunnids
that
I'm
pulling
out,
it's
a
lot
to
you,
but
ain't
nothing
И
все
эти
сотни,
которые
я
вытаскиваю,
для
тебя
это
много,
но
для
меня
ничего
Its
a
lot
to
you,
Its
a
lot
to
you
Для
тебя
это
много,
для
тебя
это
много
But
it
ain't
nothing
to
you
Но
тебе
всё
равно
Its
a
lot
to
you,
Its
a
lot
to
you
Для
тебя
это
много,
для
тебя
это
много
But
it
ain't
nothing
to
you
Но
тебе
всё
равно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DANIEL JOHNSON, PARIS ALEXANDRIA JONES, CHRISTOPH REINER ANDERSSON, EARL STEVENS, GLENDA PROBY, GERALD GILLUM, KEYSHIA COLE, JUSTIN DAVEY, VINAY VYAS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.