Paroles et traduction G-Eazy feat. R.J. & Jay Ant - Over Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bag
secured,
I
only
walk
through
if
the
cash
right
Сумка
набита,
захожу
только
если
кэш
в
порядке
Finest
VVses
turn
my
wrist
into
a
flashlight
Лучшие
бриллианты
превращают
мое
запястье
в
фонарик
So
even
when
it's
dark
out
Так
что
даже
когда
темно
I
see
you
the
hatin'
ass
type
Я
вижу,
что
ты
из
тех,
кто
завидует
Divas
layin'
in
my
bed
Дивы
лежат
в
моей
постели
Let's
talk
about
last
night
Давай
поговорим
о
прошлой
ночи
This
is
nothing
new
to
me
Для
меня
это
не
ново
I
shine
without
no
jewleries
Я
сияю
и
без
украшений
Since
2007,
I
had
hoes
who
went
to
school
with
me
С
2007
года
у
меня
были
телки,
которые
учились
со
мной
в
школе
Usin'
hall
passes,
in
the
bathroom
showing
nudity
Использовали
пропуски
в
зал,
показывали
голое
тело
в
туалете
I
smack
a
booty
cheek
Я
шлепаю
по
заднице
then
head
back
to
class
foolishly
а
затем
глупо
возвращаюсь
в
класс
I
been
on
some
dumb
shit
way
Я
занимался
всякой
ерундой
Before
I
went
through
puberty
Еще
до
того,
как
у
меня
начался
период
полового
созревания
Youngster
acting
stupidly
Молодой
и
глупый
I
took
it
to
a
new
degree
Я
поднял
это
на
новый
уровень
Labeled
as
a
nuisance
in
the
billionaire
community
Прослыл
хулиганом
в
сообществе
миллиардеров
Checks
are
in
the
mail
Чеки
в
почте
I
see
this
money
stacking
beautifully
Я
вижу,
как
эти
деньги
красиво
складываются
Upgraded
my
roster,
I'm
the
GM
of
the
year,
ho
Обновил
свой
список,
я
генеральный
менеджер
года,
детка
If
you
don't
want
your
lady
taken
from
you,
steer
clear,
bro
Если
ты
не
хочешь,
чтобы
твою
даму
увели,
держись
подальше,
бро
All-Star
team
of
birds
Звездная
команда
цыпочек
You
should
just
be
careful
Тебе
стоит
быть
осторожным
I'm
the
alpha,
when
you're
in
my
presence
you
get
fearful
Я
альфа,
в
моем
присутствии
ты
испытываешь
страх
I
feel
you
Я
тебя
понимаю
I
don't
know,
it
just
came
over
me
(hey)
Не
знаю,
это
просто
нахлынуло
на
меня
(эй)
I
don't
know,
it
just
came
over
me
(hey)
Не
знаю,
это
просто
нахлынуло
на
меня
(эй)
My
old
bitch
over
me,
she
want
the
sober
me
(hey)
Моя
бывшая
забила
на
меня,
ей
нужен
трезвый
я
(эй)
I
don't
know
what
possessed
this
foolery
Я
не
знаю,
что
вызвало
эту
дурость
What's
all
over
me?
That's
jewlery
Что
на
мне?
Это
украшения
That's
jewelry,
baby
Это
украшения,
детка
What's
all
over
me?
That's
jewlery
Что
на
мне?
Это
украшения
That's
jewelry,
baby
Это
украшения,
детка
Baby,
what
just
came
over
me?
Детка,
что
на
меня
нашло?
I
don't
know,
it
just
came
over
me
Не
знаю,
это
просто
нахлынуло
на
меня
Uneducated
know-it-all
Необразованный
всезнайка
I'm
chargin'
for
it,
that's
the
protocol
Я
беру
за
это
деньги,
таков
протокол
I
bought
it
worn,
like
an
old
revolve
Я
купил
это
поношенным,
как
старый
револьвер
I'm
bearin'
arms
just
to
throw
it
off
Я
ношу
оружие,
чтобы
просто
выбросить
его
All
this
showin'
off
Все
это
хвастовство
Don't
know
what
came
over
me
Не
знаю,
что
на
меня
нашло
I
just
fucked
up
a
deal
for
a
40
piece
Я
только
что
сорвал
сделку
на
40
штук
AV
Audi,
put
some
gold
ropes
up
over
me
AV
Audi,
повесь
на
меня
золотые
цепи
And
TV
Johnny
put
some
property
up
in
my
teeth
А
TV
Johnny
вставил
мне
в
зубы
недвижимость
How
many
enemies,
without
a
memory?
Сколько
врагов,
без
памяти?
I'm
still
burnin'
bridges,
ain't
no
goin'
back
Я
все
еще
сжигаю
мосты,
пути
назад
нет
House
full
of
bitches
spillin'
rose
in
my
Cognac
Дом
полон
сучек,
которые
льют
розовое
вино
в
мой
коньяк
Poverty
restrictions
got
me
driven
like
a
Hellcat
Ограничения
бедности
заставляют
меня
гнать,
как
Hellcat
All
these
new
additions
came
from
knowing
who
to
subtract
Все
эти
новые
дополнения
появились
благодаря
тому,
что
я
знал,
кого
вычесть
I
bust
first
and
changed
my
social
(habits)
Я
сначала
трахнул,
а
потом
поменял
свои
социальные
(привычки)
Dodged
the
feds'
search,
I
hid
my
dope
in
the
casket
Увернулся
от
обыска
федералов,
спрятал
свой
наркотик
в
гробу
Still
I
keep
a
choppa
in
the
closest
cabinet
Я
все
еще
держу
дробовик
в
ближайшем
шкафу
I
pull
a
Ghost
West
bracket
Я
делаю
ход
конем,
как
Ghostface
Killah
I
don't
know,
it
just
came
over
me
(hey)
Не
знаю,
это
просто
нахлынуло
на
меня
(эй)
I
don't
know,
it
just
came
over
me
(hey)
Не
знаю,
это
просто
нахлынуло
на
меня
(эй)
My
old
bitch
over
me,
she
want
the
sober
me
(hey)
Моя
бывшая
забила
на
меня,
ей
нужен
трезвый
я
(эй)
I
don't
know
what
possessed
this
foolery
Я
не
знаю,
что
вызвало
эту
дурость
What's
all
over
me?
That's
jewlery
Что
на
мне?
Это
украшения
That's
jewelry,
baby
Это
украшения,
детка
What's
all
over
me?
That's
jewlery
Что
на
мне?
Это
украшения
That's
jewelry,
baby
Это
украшения,
детка
Baby,
what
just
came
over
me?
(golden)
Детка,
что
на
меня
нашло?
(золотой)
I
don't
know,
it
just
came
over
me
Не
знаю,
это
просто
нахлынуло
на
меня
Yeah,
I
don't
know
what
just
got
into
me
Да,
я
не
знаю,
что
на
меня
нашло
Hennesey'll
be
the
end
of
me,
this
shit'll
finish
me
Хеннесси
станет
моим
концом,
это
дерьмо
меня
прикончит
I
cut
her
off
cause
was
trippin',
actin'
finicky
Я
бросил
ее,
потому
что
она
чудила,
вела
себя
привередливо
I
moved
on
to
Leo's
girls
Я
переключился
на
девушек
Лео
That's
why
he's
gettin'
sick
of
me
Вот
почему
он
меня
достал
Yeah,
just
a
bunch
of
tom
foolery
Да,
просто
куча
дурачеств
Pharmacy
of
drugs
stay
in
my
little
pocket
usually
Аптека
наркотиков
обычно
лежит
в
моем
маленьком
кармане
Elicit
substances,
I'm
lovin'
what
they
do
to
me
(yee)
Вызывающие
привыкание
вещества,
я
люблю
то,
что
они
со
мной
делают
(йе)
My
body
covered
all
in
jewlery
Мое
тело
покрыто
украшениями
Yeah,
I
don't
know
what
just
came
over
me
Да,
я
не
знаю,
что
на
меня
нашло
She
wants
to
fuck
me
right
now
Она
хочет
трахнуть
меня
прямо
сейчас
I'm
like
totally
Я
такой:
"Полностью"
Mixtape
out,
you
barely
poppin'
locally
Микстейп
вышел,
ты
еле
популярна
на
местном
уровне
I
sell
out
shows
in
Switzerland
Я
собираю
аншлаги
в
Швейцарии
I
do
this
shit
globally
Я
занимаюсь
этим
дерьмом
по
всему
миру
Yeah,
success
might
have
really
fucked
my
head
up
Да,
успех,
возможно,
действительно
снесло
мне
башню
I'm
drinking
Stillhouses
by
the
red
cup
Я
пью
Stillhouse
из
красных
стаканчиков
I
count
a
million
cash,
Я
считаю
миллион
наличными,
Then
say
"Bless
up"
А
потом
говорю:
"Благослови"
I'm
poppin'
right
now
Я
популярен
прямо
сейчас
Fuck
a
next
up
(ayy)
На
хрен
следующих
(эй)
I
don't
know,
it
just
came
over
me
(hey)
Не
знаю,
это
просто
нахлынуло
на
меня
(эй)
I
don't
know,
it
just
came
over
me
(hey)
Не
знаю,
это
просто
нахлынуло
на
меня
(эй)
My
old
bitch
over
me,
she
want
the
sober
me
(hey)
Моя
бывшая
забила
на
меня,
ей
нужен
трезвый
я
(эй)
I
don't
know
what
possessed
this
foolery
Я
не
знаю,
что
вызвало
эту
дурость
What's
all
over
me?
That's
jewlery
Что
на
мне?
Это
украшения
That's
jewelry,
baby
Это
украшения,
детка
What's
all
over
me?
That's
jewlery
Что
на
мне?
Это
украшения
That's
jewelry,
baby
Это
украшения,
детка
Baby,
what
just
came
over
me?
(golden)
Детка,
что
на
меня
нашло?
(золотой)
I
don't
know,
it
just
came
over
me
Не
знаю,
это
просто
нахлынуло
на
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANDERSON HERNANDEZ, RODNEY BROWN, ALLEN RITTER, KEVIN GOMRINGER, GERALD GILLUM, TIM GOMRINGER, JAY ANTHONY FORT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.