Paroles et traduction G-Eazy - Love You Forever
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love You Forever
Люблю тебя вечно
"Hey,
sweetheart,
I'd
love
to
talk
to
you"
"Привет,
милая,
я
бы
хотел
с
тобой
поговорить"
Oh,
oh,
oh-oh,
oh
О,
о,
о-о,
о
Na-na-na,
na-na-na-na-na
На-на-на,
на-на-на-на-на
All
good,
feeling
fine
Всё
хорошо,
чувствую
себя
прекрасно
Clouds
stay
clear
up
in
the
nick
of
time
Облака
рассеялись
как
раз
вовремя
Miracles,
she'd
always
find
Чудеса,
она
всегда
их
находила
Every
year
around
Christmastime
Каждый
год
под
Рождество
She
can
make
my
whole
mood
change
Она
могла
полностью
изменить
моё
настроение
Change
so
fast,
I
guess
it
could
feel
strange
Изменить
так
быстро,
что,
наверное,
это
казалось
странным
Even
if
I
couldn't
sleep
Даже
если
я
не
мог
уснуть
You
hold
me
tight
and
you
would
sing
to
me
Ты
крепко
обнимала
меня
и
пела
мне
As
long
as
I'm
alive,
I'ma
love
you
Пока
я
жив,
я
буду
любить
тебя
I
like
you
always
and
forever
Ты
нравишься
мне
всегда
и
навечно
'Cause
mama's
always
gonna
love
you
Потому
что
мама
всегда
будет
любить
тебя
My
dear
baby
Мой
дорогой
малыш
My
sweet
baby
Мой
сладкий
малыш
Nobody's
gonna
hurt
you
Никто
тебя
не
обидит
'Cause
mama's
always
gonna
love
you
Потому
что
мама
всегда
будет
любить
тебя
Always
just
me
and
you
Всегда
были
только
мы
с
тобой
'Til
one
day
the
boy
grew
and
grew
Пока
однажды
мальчик
не
вырос
Trouble,
I'd
often
brew
Я
часто
создавал
проблемы
Doing
the
stuff
that
you
ain't
want
me
to
Делая
то,
что
ты
не
хотела,
чтобы
я
делал
Late
nights,
I'd
hide
from
you
Ночами
я
прятался
от
тебя
Funny
somehow
you
still
always
knew
Забавно,
как
ты
всё
равно
всегда
знала
Tiptoe,
sneakin'
past
two
На
цыпочках,
пробираясь
мимо
двух
Knock
on
your
door
and
I
would
sing
to
you
Стучал
в
твою
дверь
и
пел
тебе
As
long
as
I'm
alive,
I'ma
love
you
Пока
я
жив,
я
буду
любить
тебя
I
like
you
always
and
forever
Ты
нравишься
мне
всегда
и
навечно
'Cause
Gerald's
always
gonna
love
you,
uh
Потому
что
Джеральд
всегда
будет
любить
тебя,
uh
My
dear
mama
Моя
дорогая
мама
My
sweet
mama
Моя
сладкая
мама
Nobody's
gonna
hurt
you
Никто
тебя
не
обидит
'Cause
Gerald's
always
gonna
love
you
Потому
что
Джеральд
всегда
будет
любить
тебя
Spent
my
last
on
you
Тратил
на
тебя
последнее
So
you
ain't
have
to
worry
when
the
rent
was
due
Чтобы
тебе
не
пришлось
беспокоиться,
когда
приходила
пора
платить
за
квартиру
Finally,
my
dreams
came
true
Наконец,
мои
мечты
сбылись
Signed
a
record
deal
like
I
said
I'd
do
Подписал
контракт
со
звукозаписывающей
компанией,
как
и
обещал
Dream
house,
five
bedrooms
Дом
мечты,
пять
спален
You
cried
when
I
handed
the
keys
to
you
Ты
плакала,
когда
я
вручил
тебе
ключи
More
that
I'd
make
you
proud
Больше
того,
я
заставил
тебя
гордиться
Proud
of
the
man
that
I
had
turned
into
Гордиться
мужчиной,
которым
я
стал
Miss
you,
my
heart's
still
bruised
Скучаю
по
тебе,
моё
сердце
всё
ещё
болит
Where
did
you
go?
I'm
still
confused
Куда
ты
ушла?
Я
всё
ещё
в
растерянности
Yeah,
wish
you
could've
seen
what
Да,
хотел
бы,
чтобы
ты
увидела,
чего
Sometimes
I
wanna
feel
pain,
sometimes
the
hurt
is
important
Иногда
я
хочу
чувствовать
боль,
иногда
боль
важна
Sometimes
my
heart
feels
whole,
sometimes
the
hole
is
enormous
Иногда
моё
сердце
чувствует
себя
целым,
иногда
дыра
огромна
Some
mornings,
I
start
to
cry
soon
as
I
look
at
your
portrait
Некоторыми
утрами
я
начинаю
плакать,
как
только
смотрю
на
твой
портрет
I
make
a
French
press
important,
sit
back,
try
to
enjoy
it
Я
завариваю
френч-пресс,
откидываюсь
назад
и
пытаюсь
насладиться
им
And
I
just,
uh,
think
about
ya
И
я
просто,
uh,
думаю
о
тебе
Some
days,
my
heart
still
feels
like
you
broke
it
and
tore
it
В
некоторые
дни
моё
сердце
всё
ещё
чувствует,
как
будто
ты
разбила
его
и
разорвала
Like
the
rug's
pulled
from
under
me,
I
don't
know
where
the
floor
went
Как
будто
ковёр
выдернули
из-под
меня,
я
не
знаю,
куда
делся
пол
Some
days
I
try
to
ignore
it,
somehow
I'm
not
strong
enough
for
it
В
некоторые
дни
я
пытаюсь
игнорировать
это,
но
я
недостаточно
силён
для
этого
I
know
I'd
have
to
write
this,
knew
it'd
be
hard
to
record
it
Я
знал,
что
мне
придётся
написать
это,
знал,
что
будет
трудно
записать
это
Without
breaking
down
in
the
moment
Не
сломавшись
в
этот
момент
When
I
gave
up
sobriety
after
you
passed
Когда
я
бросил
трезвость
после
того,
как
ты
ушла
'Cause
it
was
harder
on
my
own,
hope
you
not
mad
at
me
for
it?
Потому
что
самому
было
тяжелее,
надеюсь,
ты
не
злишься
на
меня
за
это?
I'm
not
tryna
place
blame
for
what
the
relapse
is
over
Я
не
пытаюсь
переложить
вину
за
рецидив
But
when
I
look
in
the
clouds
and
see
that
you're
flying
over
Но
когда
я
смотрю
на
облака
и
вижу,
как
ты
летишь
надо
мной
Worried
that
you're
upset
with
me,
and
you
wish
I
was
sober
Я
волнуюсь,
что
ты
расстроена
мной
и
хотела
бы,
чтобы
я
был
трезвым
I'm
finally
being
honest
because
it
helps
with
the
closure
Я
наконец-то
честен,
потому
что
это
помогает
мне
смириться
For
the
most
part,
I'm
good
though,
my
guardian
angel
По
большей
части
у
меня
всё
хорошо,
мой
ангел-хранитель
But
some
days
are
hard,
and
it
gets
hard
to
stay
stable
Но
некоторые
дни
тяжелы,
и
становится
трудно
оставаться
стабильным
I
just
want
you
to
know
that
I'm
doing
fine
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
у
меня
всё
хорошо
And
deep
down
inside,
I'm
still
the
same
baby
you
cradled,
yeah
И
глубоко
внутри
я
всё
ещё
тот
же
ребёнок,
которого
ты
качала,
да
Yeah,
deep
down
inside,
I'm
still
the
same
baby
you
cradled,
uh
Да,
глубоко
внутри
я
всё
ещё
тот
же
ребёнок,
которого
ты
качала,
uh
My
dear
mama
Моя
дорогая
мама
My
sweet
mama
Моя
сладкая
мама
Nobody's
gonna
hurt
you
Никто
тебя
не
обидит
'Cause
Gerald's
always
gonna
love
you
Потому
что
Джеральд
всегда
будет
любить
тебя
"Hi
Gerald,
I
just
thought
I'd
call
you
to
see
how
you're
doing
"Привет,
Джеральд,
я
просто
хотела
позвонить
тебе,
чтобы
узнать,
как
ты
I'm
sorry,
passings
are
never
easy
Мне
жаль,
уход
близких
никогда
не
бывает
лёгким
And
I
had
a
long
time
with
her,
so
I,
you
know,
have
my
own
set
of
sad
feelings
И
я
провела
с
ней
много
времени,
поэтому
у
меня,
знаешь
ли,
свои
грустные
чувства
Anyway,
um,
I
just
thought
I'd
call
you
to
see
if
I
could
talk
to
you
В
любом
случае,
эм,
я
просто
хотела
позвонить
тебе,
чтобы
узнать,
могу
ли
я
поговорить
с
тобой
But
I
will
later,
okay,
so
bye"
Но
я
позвоню
позже,
хорошо,
пока"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerald Gillum, Asten Harris, Jack Sash Basora, Joshua Bennett Parkin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.