G-Eazy - Opportunity Cost - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction G-Eazy - Opportunity Cost




Everything costs something bro
Всё имеет цену, бро
Winning somewhere, somewhere else you just lost something though
Где-то что-то приобретают, а где-то еще что-то теряют
The cost of opportunities is always good to know
Всегда хорошо знать цену возможностям
But if you know that then you're good to go
Если вы знаете это, то тогда хорошего вам пути
Yea, no dreams too big
Йе, ни одна мечта не слишком обширна
Chase anything you have the passion to do
Гонитесь за всем, что вам будет по душе делать
Only a dream 'till it happens to you
Но пока вы не достигните этого - просто мечтайте
Finally seeing money now I'm acting a fool
Наконец-то у меня есть деньги, теперь я веду себя как дурачок
Never thought touring the world all year would be something I might actually do
Никогда не думал, что объеду с туром весь мир
Friends came through got me so high
Иногда друзья приходят и меня уносит
I forgot who I was passin' it to
я уже даже забыл кому я передавал косяк
Party in a mansion splash in a pool
Вечеринка в особняке, брызги из бассейна
Reminiscing '06 back in the school
Вспоминаю 06-ой, старшую школу,
When my whole crew would come through and rap with us too
когда вся моя шайка была готова зачитать со мной
Couple of them been goons, packin in a tool
Некоторые из них были головорезами, с пистолетами в кармане
Go ahead try and talk shit on me
Давай, попробуй сказать какое-нибудь дерьмо в мою сторону
I squad up come back with a crew
И я приду со своими парнями
Call me a bitch see what that's gonna do
Назови меня сукой, смотри, что произойдет
Fights in the streets like that shit was cool
Драки на улице, да, это было круто.
Yea, We used to do dumb shit daily
Йе, мы раньше ежедневно вытворяли разное дерьмо
Dreamed since I was just a baby
Мечтал об этом с тех пор, как был ребенком
Now I'm here its "Fuck you, pay me"
Теперь я здесь и "Нахуй тебя, давай деньги"
I just had enough of waiting
Я долго ждал
I worked hard, they stuck with lazy
я работал изо всех сил, все они просто погрязли в лени
If I stayed I'd have just went crazy
Если бы я не развивался, то сошел бы с ума.
People change
Люди меняются
Everything's in constant motion
Всё находится в постоянном движении
My old girl's across the ocean
Мои бывшие девочки находятся поперек всего океана
Some stuff fades thats lost devotion
Некоторые вещи исчезают, теряется преданость
Some folks stay some come and go
Некоторые люди остаются навсегда, некоторые как приходят, так и уходят
Ain't what you think it's what you know
Разве то, что вы думаете, это не то, знаете?
I must run fast you're running slow
Я должен быстро двигаться, ты медленно работаешь
Smoke, break down some kush and roll a dutch
Курю, разделаю немного травы и закручу блант
Right now my vibe's so alive so please
Сейчас я решительно настроен, так что, пожалуйста,
When we smoke just hush
когда мы курим просто утихните.
Me and some of those who's closest to me haven't spoken much
Я и некоторые люди, который близки ко мне, не много болтали
Crazy when you learn the cost of blowing up
Это так безумно - познать какого это, стать знаменитым.
Yea
Йе
Was It worth it?
Стоило ли?
I know I should keep in better touch
Я знаю, что иногда надо контактировать со своими
But that door it never shuts
Но эта дверь, она никогда не закроется
Even when we chilled I never said that much
Даже когда мы отдыхали вместе, я не говорил так много
Sometimes it be worth the bullshit sometimes you should let it flush
Иногда просто надо дать волю эмоциям, а иногда просто отпустить это
Yea, but when I'm on tour now I just get a rush
Йе, но когда я в турне, то я просто расцветаю
Everything is hella plush
Всё просто шикарно
Get caught up in all the girls I get and stuff
Я просто теряю голову от всех этих девушек на шоу
Meanwhile I see some girls I used to know are getting wed and stuff
Между тем я вижу девушки, которых я когда-то знал, женятся
Having kids with full salary jobs while I'm just getting drunk
Заводят детей, имеют работу с полным окладом, а я тем временем напиваюсь
Missing every birfday anniversary
пропускаю дни рождения
Yesterday my moms got out of surgery
Вчерая мою маму выписали из больницы,
Wasn't even in town
но меня даже не было в городе
Shows and after parties what I've been 'round
Концерты и автерпати - вот где я ошивался
Finding out the news late
Узнавая новости самым последним
Imagine how that shit sound
Представьте, как это дерьмово звучит,
Sit down priorities are all over the place and shit
у меня стало в приоритете просто сидеть и делать подобное говно
Stress levels rise and that J gets lit
Уровень стресса продолжает подниматься и из-за этого очередной джойнт загорается
Try on shoes that Jay Z fit
"Примерьте эти кроссовки, в которых ходит Jay Z"
Fuck all that complacent shit
на хуй всё это элегантное говно
I'm just dropping crazy shit
Я просто делаю бешеное дерьмо
Trying to outdo those fools who think they can spit
Пытаюсь превзойти тех дураков, которые думают, что просто могут плюнуть в мою сторону
But I can't even lie
Но я не умею даже врать
All this real life shit is passing me by
Вся эта обыденная, дерьмовая жизнь обходит меня стороной
Talking to myself and I'm asking me why
Разговариваю сам с собой и задаюсь вопросом "почему?"
Would I feel better as an average guy?
Было бы мне лучше, будь я обычным парнем?
But I know that's just a lie
Но я знаю, что это просто ложь
Pour up a glass and get high
Наполню стакан и унесусь вверх
Wondering if this rockstar life might take a toll on me like I'm asking to die
Задумываюсь, а не берет ли эта жизнь рок-звезды пошлину и убивает меня
Going on tour for 6 months, hug moms right after she sigh
Уезжаю в турне на 6 месяцев, обнимаю маму и она начинает плакать
Look up wish me luck when you see that plane pass in the sky
Посмотри наверх, пожелай мне удачи, когда увидишь мой самолет на небе
No Stress bullshit gets passed to the side
Больше никакого стрессового дерьма, всё это прошло
Working hard to make sure I'mma be the man when I die
Работаю изо всех сил, чтобы знать, что я буду большим человеком, когда умру
Yea
Йе
Hey Gerald I just wanted to leave a message
Привет, Джеральд, я просто хотела оставить сообщение
Just to talk about with you
Просто сказать это тебе
You have risen to the peaks of A. behavior
Ты дорос до пиков хорошего поведения
And creativity, and its just the beginning Gerald and it's going to be your life by the sounds of it, and I'm just so proud
И креативности, И это всё всего лишь начало, Джеральд, это будет твоей жизнью, Я невероятно горда тобой.
I just wanted to call and sound like my cheery self when I'm happy
Просто хотела позвонить тебе и показать, что я хорошо себя чувствую и счастлива
So it's just the beginning your going to be blown away
Так вот, всё еще только начинается, ты скоро взорвешь абсолютно всё
And you have your grounding, and yourself and thats so rare
У тебя есть свой стиль, ты остаешься самим собой
So I'll talk to you soon and
Мы скоро увидимся и
Play on
Поговорим
Ok sweetie I love you bye
Окей, дорогой мой, я люблю тебя, пока.





Writer(s): JORDAN EVANS, GERALD GILLUM, MATTHEW BURNETT, WILLIAM BEVAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.