G-Eazy - Rebel (Statik Selektah Remix) - traduction des paroles en allemand

Rebel (Statik Selektah Remix) - G-Eazytraduction en allemand




Rebel (Statik Selektah Remix)
Rebell (Statik Selektah Remix)
Sometimes I feel like a star but only strictly where I'm famous
Manchmal fühle ich mich wie ein Star, aber nur streng genommen dort, wo ich berühmt bin
I'm in this for the longest haul like we'll see where it takes us
Ich bin hier auf lange Sicht dabei, mal sehen, wohin es uns führt
I'm throwing back these double shots like whiskey here is weightless
Ich kippe diese doppelten Shots runter, als ob Whiskey hier schwerelos wäre
Cause, cause this career I chose was even riskier than Vegas
Denn, denn diese Karriere, die ich gewählt habe, war noch riskanter als Vegas
Yo, you playing no one's in the crowd like it's Pistons-Bucks
Yo, du spielst, als wäre niemand im Publikum, wie bei Pistons-Bucks
Burning sour down for all the days I pissed in cups
Verbrenne Sour Diesel für all die Tage, an denen ich in Becher gepisst habe
And I'll be working 'til I'm rich as fuck
Und ich werde arbeiten, bis ich verdammt reich bin
On my own grind, I'm a rebel to the system cause the system sucks
Auf meinem eigenen Grind, ich bin ein Rebell gegen das System, weil das System scheiße ist
See I'm going places most people ain't seen
Siehst du, ich gehe an Orte, die die meisten Leute nicht gesehen haben
And I'm living out a life that most people would see and feign
Und ich lebe ein Leben, das die meisten Leute sehen und nur vortäuschen würden
And everyone's a rapper but everything ain't what it seems
Und jeder ist ein Rapper, aber nicht alles ist so, wie es scheint
Most people can't run all to well when they're chasing a dream
Die meisten Leute können nicht allzu gut rennen, wenn sie einen Traum jagen
Yo, think about it, if you ain't catch it that's just what I mean
Yo, denk drüber nach, wenn du es nicht kapiert hast, ist es genau das, was ich meine
You try to run fast after something and you run out of steam
Du versuchst, schnell hinter etwas herzulaufen, und dir geht die Puste aus
You're falling off and falling fast, feel like you're about to scream
Du fällst ab und fällst schnell, fühlst dich, als müsstest du gleich schreien
While I'm wide awake, may dreams come true, this feeling is supreme, yo
Während ich hellwach bin, mögen Träume wahr werden, dieses Gefühl ist überragend, yo
He's a rebel and he'll never ever be any good
Er ist ein Rebell und er wird niemals gut sein
He's a rebel cause he never ever does what he should
Er ist ein Rebell, weil er niemals tut, was er tun sollte
He's a rebel and he'll never ever be any good
Er ist ein Rebell und er wird niemals gut sein
He's a rebel cause he never ever does what he should
Er ist ein Rebell, weil er niemals tut, was er tun sollte
He's a rebel and he'll never ever be any good
Er ist ein Rebell und er wird niemals gut sein
He's a rebel cause he never ever does what he should
Er ist ein Rebell, weil er niemals tut, was er tun sollte
But just because he doesn't do what everybody else does
Aber nur weil er nicht das tut, was alle anderen tun
That's no reason why I can't give him all my love
Ist das kein Grund, warum ich ihm nicht all meine Liebe geben kann
Uh, I got a lot of style and I got a lot of taste
Uh, ich habe viel Stil und ich habe viel Geschmack
Sorry bro, you don't have neither of them not a trace
Sorry Bro, du hast keines von beidem, nicht die geringste Spur
And I see you try to fit in but it's sad you got to chase
Und ich sehe, wie du versuchst, dazuzugehören, aber es ist traurig, dass du hinterherjagen musst
Cause you can't force a puzzle piece if that's just not its place
Denn du kannst ein Puzzleteil nicht erzwingen, wenn das einfach nicht sein Platz ist
Chill, slow your roll, find yourself in who you are
Chill, mach langsam, finde dich selbst in dem, wer du bist
Truthfully is gravy, every man alive is not a star
Ehrlich gesagt ist es Zugabe, nicht jeder lebende Mann ist ein Star
But everybody thinks they are, my oh my, how bizarre
Aber jeder denkt, er sei einer, mein Gott, wie bizarr
It's whatever, let it run its course I'm about to roll this gar
Ist egal, lass es seinen Lauf nehmen, ich werde jetzt diesen Blunt drehen
And you can talk shit all you want but see your ho is wet
Und du kannst so viel Scheiße reden, wie du willst, aber sieh mal, deine Hoe ist feucht
And this shit I got on is fucking cool you just don't know it yet
Und dieser Scheiß, den ich anhabe, ist verdammt cool, du weißt es nur noch nicht
Bet you gone be wearing what I'm wearing, we go hold a bet
Wette, du wirst tragen, was ich trage, lass uns wetten
But first you got to see your homies do it then you go and get
Aber zuerst musst du sehen, wie deine Homies es tun, dann gehst du los und holst es dir
Fuck off, I don't care what you think of me at all
Verpiss dich, es ist mir scheißegal, was du von mir hältst
I'm reckless cause I'm young, that's why we drink until we fall
Ich bin rücksichtslos, weil ich jung bin, deshalb trinken wir, bis wir umfallen
And I might be a rebel but I revel in it all
Und ich mag ein Rebell sein, aber ich schwelge in all dem
So if you're trying to book me for your party schedule in a
Also, wenn du versuchst, mich für deine Party zu buchen, plane ein...





Writer(s): Gerald Gillum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.