Paroles et traduction G-Eazy - Rebel
He's
a
rebel
and
he'll
never
ever
be
any
good
Он
бунтарь,
и
он
никогда
не
будет
хорошим.
He's
a
rebel
cause
he
never
ever
does
what
he
should
Он
бунтарь
потому
что
никогда
не
делает
того
что
должен
He's
a
rebel
and
he'll
never
ever
be
any
good
Он
бунтарь,
и
он
никогда
не
будет
хорошим.
He's
a
rebel
cause
he
never
ever
does
what
he
should
Он
бунтарь
потому
что
никогда
не
делает
того
что
должен
He's
a
rebel
and
he'll
never
ever
be
any
good
Он
бунтарь,
и
он
никогда
не
будет
хорошим.
He's
a
rebel
cause
he
never
ever
does
what
he
should
Он
бунтарь
потому
что
никогда
не
делает
того
что
должен
But
just
because
he
doesn't
do
what
everybody
else
does
Но
только
потому,
что
он
не
делает
того,
что
делают
все
остальные.
Sometimes
I
feel
like
a
star
but
only
strictly
where
I'm
famous
Иногда
я
чувствую
себя
звездой,
но
только
там,
где
я
знаменит.
I'm
in
this
for
the
longest
haul
like
we'll
see
where
it
takes
us
Я
здесь
надолго,
так
что
посмотрим,
куда
это
нас
заведет.
I'm
throwing
back
these
double
shots
like
whiskey
here
is
weightless
Я
отбрасываю
назад
эти
двойные
рюмки,
как
виски
здесь
невесомо.
Cause,
cause
this
career
I
chose
was
even
riskier
than
Vegas
Потому
что,
потому
что
эта
карьера,
которую
я
выбрал,
была
еще
более
рискованной,
чем
Вегас.
Yo,
you
playing
no
one's
in
the
crowd
like
it's
Pistons-Bucks
Йоу,
ты
играешь
в
"никого
нет
в
толпе",
как
будто
это
Пистонс-Бакс
Burning
sour
down
for
all
the
days
I
pissed
in
cups
Жгучая
кислота
за
все
те
дни,
когда
я
мочился
в
чашки.
And
I'll
be
working
'til
I'm
rich
as
fuck
И
я
буду
работать,
пока
не
стану
чертовски
богатым.
On
my
own
grind,
I'm
a
rebel
to
the
system
cause
the
system
sucks
Сам
по
себе
я
бунтарь
против
системы,
потому
что
система-отстой.
See
I'm
going
places
most
people
ain't
seen
Видишь
ли,
я
иду
туда,
где
большинство
людей
не
видели.
And
I'm
living
out
a
life
that
most
people
would
see
and
feign
И
я
живу
жизнью,
которую
большинство
людей
увидит
и
притворится.
And
everyone's
a
rapper
but
everything
ain't
what
it
seems
И
каждый
из
нас-рэпер,
но
все
не
то,
чем
кажется.
Most
people
can't
run
all
to
well
when
they're
chasing
a
dream
Большинство
людей
не
могут
убежать
в
погоне
за
мечтой.
Yo,
think
about
it,
if
you
ain't
catch
it
that's
just
what
I
mean
Эй,
подумай
об
этом,
если
ты
еще
не
поймал
его,
вот
что
я
имею
в
виду
You
try
to
run
fast
after
something
and
you
run
out
of
steam
Ты
пытаешься
быстро
бежать
за
чем-то,
и
ты
выдыхаешься.
You're
falling
off
and
falling
fast,
feel
like
you're
about
to
scream
Ты
падаешь,
и
падаешь
быстро,
такое
чувство,
что
вот-вот
закричишь.
While
I'm
wide
awake,
may
dreams
come
true,
this
feeling
is
supreme,
yo
Пока
я
бодрствую,
пусть
мечты
сбудутся,
это
чувство-высшее,
йоу
He's
a
rebel
and
he'll
never
ever
be
any
good
Он
бунтарь,
и
он
никогда
не
будет
хорошим.
He's
a
rebel
cause
he
never
ever
does
what
he
should
Он
бунтарь
потому
что
никогда
не
делает
того
что
должен
He's
a
rebel
and
he'll
never
ever
be
any
good
Он
бунтарь,
и
он
никогда
не
будет
хорошим.
He's
a
rebel
cause
he
never
ever
does
what
he
should
Он
бунтарь
потому
что
никогда
не
делает
того
что
должен
He's
a
rebel
and
he'll
never
ever
be
any
good
Он
бунтарь,
и
он
никогда
не
будет
хорошим.
He's
a
rebel
cause
he
never
ever
does
what
he
should
Он
бунтарь
потому
что
никогда
не
делает
того
что
должен
But
just
because
he
doesn't
do
what
everybody
else
does
Но
только
потому,
что
он
не
делает
того,
что
делают
все
остальные.
That's
no
reason
why
I
can't
give
him
all
my
love
Это
не
причина,
почему
я
не
могу
отдать
ему
всю
свою
любовь.
Uh,
I
got
a
lot
of
style
and
I
got
a
lot
of
taste
У
меня
много
стиля
и
много
вкуса.
Sorry
bro,
you
don't
have
neither
of
them
not
a
trace
Извини,
братан,
но
у
тебя
нет
ни
того,
ни
другого,
ни
следа.
And
I
see
you
try
to
fit
in
but
it's
sad
you
got
to
chase
И
я
вижу,
что
ты
пытаешься
вписаться,
но
это
печально,
что
ты
должен
преследовать
меня.
Cause
you
can't
force
a
puzzle
piece
if
that's
just
not
its
place
Потому
что
ты
не
можешь
заставить
кусочек
головоломки
сложиться
если
он
не
на
своем
месте
Chill,
slow
your
roll,
find
yourself
in
who
you
are
Расслабься,
сбавь
обороты,
Найди
себя
таким,
какой
ты
есть.
Truthfully
is
gravy,
every
man
alive
is
not
a
star
По
правде
говоря,
подливка-это
не
каждый
человек
на
свете-звезда.
But
everybody
thinks
they
are,
my
oh
my,
how
bizarre
Но
все
думают,
что
они
такие,
Боже
мой,
как
странно
It's
whatever,
let
it
run
its
course
I'm
about
to
roll
this
gar
Как
бы
то
ни
было,
пусть
все
идет
своим
чередом,
я
собираюсь
свернуть
этот
Гар.
And
you
can
talk
shit
all
you
want
but
see
your
ho
is
wet
И
ты
можешь
нести
всякую
чушь
сколько
хочешь
но
смотри
твоя
блядь
мокрая
And
this
shit
I
got
on
is
fucking
cool
you
just
don't
know
it
yet
И
это
дерьмо,
в
которое
я
вляпался,
чертовски
круто,
ты
просто
еще
не
знаешь
этого.
Bet
you
gone
be
wearing
what
I'm
wearing,
we
go
hold
a
bet
Держу
пари,
ты
будешь
носить
то
же,
что
и
я,
и
мы
заключим
пари.
But
first
you
got
to
see
your
homies
do
it
then
you
go
and
get
Но
сначала
ты
должен
увидеть
как
это
делают
твои
кореши
а
потом
ты
пойдешь
и
получишь
Fuck
off,
I
don't
care
what
you
think
of
me
at
all
Отвали,
мне
все
равно,
что
ты
обо
мне
думаешь.
I'm
reckless
cause
I'm
young,
that's
why
we
drink
until
we
fall
Я
безрассуден,
потому
что
я
молод,
вот
почему
мы
пьем
до
упаду.
And
I
might
be
a
rebel
but
I
revel
in
it
all
Может
я
и
бунтарь
но
я
наслаждаюсь
всем
этим
So
if
you're
trying
to
book
me
for
your
party
schedule
in
a
call,
yeah
Так
что
если
ты
пытаешься
заказать
меня
для
своей
вечеринки
по
телефону,
то
да
He's
a
rebel
and
he'll
never
ever
be
any
good
Он
бунтарь,
и
он
никогда
не
будет
хорошим.
He's
a
rebel
cause
he
never
ever
does
what
he
should
Он
бунтарь
потому
что
никогда
не
делает
того
что
должен
He's
a
rebel
and
he'll
never
ever
be
any
good
Он
бунтарь,
и
он
никогда
не
будет
хорошим.
He's
a
rebel
cause
he
never
ever
does
what
he
should
Он
бунтарь
потому
что
никогда
не
делает
того
что
должен
He's
a
rebel
and
he'll
never
ever
be
any
good
Он
бунтарь,
и
он
никогда
не
будет
хорошим.
He's
a
rebel
cause
he
never
ever
does
what
he
should
Он
бунтарь
потому
что
никогда
не
делает
того
что
должен
But
just
because
he
doesn't
do
what
everybody
else
does
Но
только
потому,
что
он
не
делает
того,
что
делают
все
остальные.
That's
no
reason
why
I
can't
give
him
all
my
love
Это
не
причина,
почему
я
не
могу
отдать
ему
всю
свою
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.