G-Eazy - Sad Boy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction G-Eazy - Sad Boy




Gerald what the fuck is wrong, man?
Джеральд, что, черт возьми, неправильно, чувак?
Cheer the fuck up, you asshole, yeah
Привет, черт возьми, ты мудак, да
We fake it 'til we make it
Мы подделываем его,
Work while everyone doubts
пока мы не работаем, пока все сомневаются
I was dreamin' of award shows
Я мечтал о наградах
While still on the couch
Пока еще на диване
Fame is all so new to me
Слава для меня так новая.
Guess I'm feelin' it out
Угадайте, я чувствую
Man the other day my grandma said she's selling the house (wait)
На днях моя бабушка сказала, что продает дом (подождите)
See I was much more bummy and less star
Видишь, я был намного более липким и менее звездным
When my mom's unemployment check wouldn't stretch far
Когда проверка моей мамы не будет растягиваться далеко
Wishin' that my confidence was made out of Teflon
Wishin ', что моя уверенность была сделана из тефлона
And I could superhero, save the day, cop her next car
И я мог бы супергероя, сэкономить день, скопировать ее следующий автомобиль
Coming out the Bay feels like nobody gets far
Выйдя из залива, похоже, что никто не заходит далеко
Feels like we're doomed
Похоже, мы обречены
Like they're building a Death Star
Как они строят Звезду Смерти
Drink it all the way, stumble into the next bar
Выпейте это полностью, споткнуться в следующий бар
Rap is like the lottery, we're all tryna scratch for
Рэп похож на лотерею, мы все скрипируемНо не смотрите вниз
But when that shit just strikes gold
Но когда это дерьмо просто ударяет по золоту
You accomplish life goals
Вы достигаете жизненных целей
Go and get that ice froze, get paid off of nice flows
Пойдите и получите, чтобы лед застыл, окупились хорошими потоками
It's weird now I got money to buy nice steez
Странно, теперь у меня есть деньги, чтобы купить хороший стиц
But don't look down
Но не смотрите вниз
Get scared of heights like these
Испугайтесь таких высот, как эти
Gerald what you so sad for?
Джеральд, к чему ты так грустен?
Why the hell you got the blues?
Почему, черт возьми, ты получил блюз?
Everybody wanna be in your shoes
Все хотят быть в вашей обуви
Gerald what you so sad for?
Джеральд, к чему ты так грустен?
Everything ain't that bad
Все не так уж плохо
Name a reason that you got to be mad
Назовите причину, по которой вы должны быть сумасшедшими
Gerald what you so sad for?
Джеральд, к чему ты так грустен?
Man stop acting like a bitch
Человек перестает действовать как сука
Forgot you're all famous now and rich?
Забыл, что вы все знамениты сейчас и богаты?
Gerald what you so sad for?
Джеральд, к чему ты так грустен?
Man stop cryin', homie rap more
Человек перестает кричать много
(Alright, well)
(Хорошо, хорошо)
And in a year I went from overlooked to over-booked
И через год я перешел от забытого к забронированному
You won't ever understand the work it took
Вы никогда не поймете, какая работа
Drinkin' every night to celebrate what we made
Бухать каждую ночь, чтобы отпраздновать то, что мы сделали
But the parties have changed
Но стороны изменились
Weirdos crowd around and start acting strange
Странные люди кружатся и начинают действовать странно
At the bar stress chain smoking cigarettes
В барной стресс-цепочке курение сигарет
And I don't even smoke, I know I should drink a little less
И я даже не курю, я знаю, что я должен пить немного меньше
But nothing can prepare you for how crazy this business gets
Но ничто не может подготовить вас к тому, как сумасшедший этот бизнес получает
Once again sad boy Gerald is in distress
Еще раз грустный мальчик Джеральд в беде
So hard on myself I think I'm going insane
Так тяжело на себе, я думаю, что сойду с ума
The mind of a perfectionist is always in pain
Ум перфекциониста всегда болен
Should be happy I don't have to set alarms to wake up
Должен быть счастлив, мне не нужно настраивать тревоги, чтобы проснуться.
I just tour and cake up
Я просто гастролирую и торчу.
I should probably call home so me and moms can make up
Вероятно, я должен позвонить домой, чтобы меня и мамы могли составлять.
These days the only home I know is the road
В эти дни единственным домом, который я знаю, является дорога
And clowns are all sad inside, or so I'm told
И клоуны все грубые внутри, или так мне сказали
And the girl I'm really thinking of is states away
И девушка, о которой я действительно думаю, - это государства
We'll run away and find a place to stay
Мы убежим и найдем место для проживания
Gerald what you so sad for?
Джеральд, к чему ты так грустен?
Why the hell you got the blues?
Почему, черт возьми, ты получил блюз?
Everybody wanna be in your shoes
Все хотят быть в вашей обуви
Gerald what you so sad for?
Джеральд, к чему ты так грустен?
Everything ain't that bad
Все не так уж плохо
Name a reason that you got to be mad
Назовите причину, по которой вы должны быть сумасшедшими
Gerald what you so sad for?
Джеральд, к чему ты так грустен?
Man stop acting like a bitch
Человек перестает действовать как сука
Forgot you're all famous now and rich?
Забыл, что вы все знамениты сейчас и богаты?
Gerald what you so sad for?
Джеральд, к чему ты так грустен?
This was everything you asked for
Это было все, что вы просили





Writer(s): Henrique Daher, Gerald Gillum, Quincy Jones, Christoph Andersson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.