Paroles et traduction G' Fellas feat. Frost - Lowride
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are
you
ready
to
be
a
hero
Are
you
prepared
to
become
a
hero,
darling?
This
begins
on
day
zero
Our
journey
begins
at
day
zero.
Son
soldados
enemigos
Enemy
soldiers,
Como
ciborgs
y
ahora
están
en
mi
objetivo
Like
cyborgs,
now
locked
in
my
sights.
Are
you
ready
to
be
a
hero
Are
you
ready
to
embrace
heroism?
This
begins
on
day
zero
This
saga
commences
on
day
zero.
Son
soldados
como
ciborgs
Soldiers
resembling
cyborgs,
En
batalla
muéstrame
que
has
aprendido
In
the
heat
of
battle,
show
me
what
you've
learned.
Call
of
duty
moder
Warfare
Advanced,
you
know
the
future
is
Call
of
Duty:
Modern
Warfare
Advanced,
you
know
the
future
rests
In
your
hands
here
to
live
is
not
a
chance
(no,
no,
no,
no,
no,
no)
Within
your
hands,
survival
here
is
not
a
gamble
(no,
no,
no,
no,
no,
no)
Call
of
duty
moder
Warfare
Advanced,
you
know
the
future
is
Call
of
Duty:
Modern
Warfare
Advanced,
the
future
is
yours
to
command,
In
your
hands,
here
to
live
is
not
a
chance
In
your
grasp,
mere
existence
is
not
left
to
chance.
Bienvenidos
a
la
guerra
más
letal
donde
la
tecnología
Welcome
to
the
deadliest
war,
where
technology,
En
mucho
tiempo
no
ha
parado
de
avanzar
la
inteligencia
Has
relentlessly
advanced
for
far
too
long,
intelligence
Militar
la
ha
convertido
en
pura
arma
de
matar
así
que
huye
Military
has
twisted
it
into
a
pure
killing
machine,
so
flee,
Ya
que
...
YOUR
FUTURE
IS
BLAK!
For...
YOUR
FUTURE
IS
BLACK!
Me
quieren
matar,
siento
que
puedo
volar
They
seek
to
end
me,
yet
I
feel
I
can
soar,
Con
mi
coraje
y
este
traje
puedo
incluso
planear
With
my
courage
and
this
suit,
I
can
even
glide,
Ya
no
te
puedes
escapar
siempre
sabré
dónde
estás
Escape
is
futile,
I'll
always
know
your
whereabouts,
Tengo
granadas
que
desvelan
y
revelan
tu
lugar
I
possess
grenades
that
unveil
and
reveal
your
hiding
place.
Así
que
impacta
las
fuerzan
enemigas
contra
atacan
So
strike
the
enemy
forces,
counterattack,
Bienvenidos
esto
es
Call
of
Duty
Warfare
Welcome,
this
is
Call
of
Duty:
Warfare,
Los
edificios
ya
no
aguantan,
traigo
artillería
suficiente
Buildings
crumble,
I
wield
enough
artillery,
Para
destrozar
el
puente
de
Manhattan
To
shatter
the
Manhattan
Bridge.
Todo
ha
cambiado
he
mirado
a
la
muerte
a
los
ojos
Everything
has
changed,
I've
gazed
into
the
eyes
of
death,
Y
me
ha
recordado
el
pasado
ya
estoy
preparado
And
it
reminded
me
of
the
past,
I'm
now
prepared,
Venimos
armados
yo
soy
un
soldado
avanzado
si
quieren
cogerme
We
come
armed,
I
am
an
advanced
soldier,
if
they
wish
to
capture
me,
Lo
harán
a
balazos
yo
doy
super
saltos
si
tengo
C4
en
mis
manos
They'll
do
so
with
bullets,
I
perform
super
jumps,
with
C4
in
my
hands,
Reviento
tus
tanques
te
juro
que
vuelan
todos
en
pedazos!
I'll
blast
your
tanks,
I
swear
they'll
all
explode
into
pieces!
Call
of
duty
moder
Warfare
Advanced,
you
know
the
future
is
Call
of
Duty:
Modern
Warfare
Advanced,
the
future
is
yours
to
hold,
In
your
hands
here
to
live
is
not
a
chance
(no,
no,
no,
no,
no,
no)
Within
your
grasp,
survival
is
not
a
mere
chance
(no,
no,
no,
no,
no,
no)
Call
of
duty
moder
Warfare
Advanced,
you
know
the
future
is
Call
of
Duty:
Modern
Warfare
Advanced,
the
future
is
yours
to
unfold,
In
your
hands,
here
to
live
is
not
a
chance
In
your
hands,
existence
is
not
left
to
fate.
Conmocionado
por
la
explosión
perseguido
por
un
dron
Shaken
by
the
explosion,
pursued
by
a
drone,
Con
tu
dedo
en
el
gatillo
esperando
en
tu
posición
With
your
finger
on
the
trigger,
awaiting
in
your
position,
Soy
un
francotirador
imagínate
con
motos
I
am
a
sniper,
imagine
with
motorcycles,
Voladoras
esquivando
edificios
por
New
York
Flying,
dodging
buildings
through
New
York
City.
Sobrevivir
es
imposible
cuando
llueve
una
Survival
is
impossible
when
a
Tormenta
de
misiles
un
equipo
que
te
hace
casi
Storm
of
missiles
rains
down,
a
team
that
makes
you
nearly
Invencible
nuestros
trajes
tienen
fuerzas
increíbles
Invincible,
our
suits
possess
incredible
strength,
Todo
queda
devastado
ante
un
ejército
de
drones
invisible
Everything
is
devastated
before
an
invisible
army
of
drones.
A
ver
si
eres
capaz
de
moverte
como
el
viento,
Let's
see
if
you
can
move
like
the
wind,
No
tienes
los
reflejos
de
seguir
mis
movimientos
You
lack
the
reflexes
to
follow
my
movements,
Me
hago
invisible
con
el
traje
exoesqueleto
I
become
invisible
with
the
exoskeleton
suit,
Extermino
a
mi
rival
al
puro
al
estilo
de
predator
I
exterminate
my
rival
in
pure
predator
style.
Corran
que
se
está
haciendo
cenizas
Run,
it's
turning
to
ashes,
El
jodido
Empire
State
pongan
todos
los
sentidos
The
damned
Empire
State,
focus
all
your
senses,
O
esto
no
lo
contareis
así
que
sálvese
quien
pueda,
Or
you
won't
live
to
tell
the
tale,
so
every
man
for
himself,
Si
se
parte
en
dos
el
puto
Golden
Gate
If
the
damn
Golden
Gate
splits
in
two.
Are
you
ready
to
be
a
hero
Are
you
prepared
to
be
a
hero,
my
love?
This
begins
on
day
zero
This
all
begins
on
day
zero.
Son
soldados
enemigos
Enemy
soldiers,
Como
ciborgs
y
ahora
están
en
mi
objetivo
Like
cyborgs,
now
my
targets.
Are
you
ready
to
be
a
hero
Are
you
ready
to
embrace
heroism?
This
begins
on
day
zero
This
saga
begins
on
day
zero.
Son
soldados
como
ciborgs
Soldiers
like
cyborgs,
En
batalla
muéstrame
que
has
aprendido
In
battle,
show
me
your
lessons
learned.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.