G.G. Anderson - Adios Einsamkeit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction G.G. Anderson - Adios Einsamkeit




Adios Einsamkeit
Farewell, Loneliness
Nur wer schon Sehnsucht erlebt hat
Only those who have experienced longing
Der kennt die Hölle der Nacht
Know the hell of the night
Liebe ist verdammt zum Schweigen
Love is condemned to silence
Was man fühlt darf man nicht zeigen
You're not allowed to show what you feel
Eine Ewigkeit verlorne Zeit
An eternity of wasted time
Jetzt sind die Würfel gefallen
Now the dice have fallen
Dein Herz hat gesiegt für uns Zwei
Your heart has triumphed for us two
Zwischen ihm und unsrer Liebe
Between him and our love
Hast Du Dich für uns entschieden
You have chosen us
Die dunkle Ewigkeit ist nun vorbei
The dark eternity is now over
Adios Einsamkeit
Farewell, Loneliness
Wir gehn hin wo die Sonne scheint
We're going where the sun shines
Adios Einsamkeit
Farewell, Loneliness
Jetzt sind wir endlich frei
Now we're finally free
Adios Einsamkeit
Farewell, Loneliness
Du warst für uns kein guter Freund
You weren't a good friend to us
Wer kann Dich schon verstehn
Who can truly understand you
Auf nimmer wiedersehn
Farewell, forever
Sonnenglanz in Deinen Augen
Sunlight in your eyes
Zärtlichkeit trägt uns ins Glück
Tenderness guides us in happiness
Tausend Blüten an den Bäumen
A thousand blossoms on the trees
Unter Denen wir jetzt träumen
Beneath which we now dream
Bis zur Ewigkeit nur wir Zwei
Until eternity, only us two
Adios Einsamkeit
Farewell, Loneliness
Wir gehn hin wo die Sonne scheint
We're going where the sun shines
Adios Einsamkeit
Farewell, Loneliness
Jetzt sind wir endlich frei
Now we're finally free
Adios Einsamkeit
Farewell, Loneliness
Du warst für uns kein guter Freund
You weren't a good friend to us
Wer kann Dich schon verstehn
Who can truly understand you
Auf nimmer wiedersehn
Farewell, forever
Adios Einsamkeit
Farewell, Loneliness
Du warst für uns kein guter Freund
You weren't a good friend to us
Wer kann Dich schon verstehn
Who can truly understand you
Auf nimmer wiedersehn
Farewell, forever





Writer(s): Peter Staab, Engelbert Simons, Gerd Grabowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.