Paroles et traduction G.G. Anderson - Blumen, die im Schatten blüh'n
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blumen, die im Schatten blüh'n
Цветы, что цветут в тени
Als
die
Eltern
Dich
in
der
ersten
Sekunde
des
Lebens
sah'n
Когда
родители
увидели
тебя
в
первую
секунду
твоей
жизни,
Wussten
Sie
ihr
Alltag
wird
wie
er
war
nie
mehr
sein
Они
знали,
что
их
жизнь
уже
никогда
не
будет
прежней.
Doch
sie
gaben
Dir
von
der
ersten
Sekunde
des
Lebens
an
Но
с
первой
секунды
твоей
жизни
они
дарили
тебе
Alle
Liebe
und
für
immer
ein
glückliches
Heim
Всю
свою
любовь
и
навсегда
счастливый
дом.
Blumen
die
im
Schatten
blühn
Цветы,
что
цветут
в
тени,
Die
brauchen
Schutz
und
Liebe
Нуждаются
в
защите
и
любви.
Ohne
die
ein
Sorgenkind
Без
них
ребенок,
полный
забот,
Zerbricht
an
dieser
Welt
Сломается
в
этом
мире.
Blumen
die
im
Schatten
blühn
Цветы,
что
цветут
в
тени,
Die
brauchen
unsre
Wärme
Нуждаются
в
нашем
тепле.
Und
ein
Lächeln
wärmt
wie
die
Hand
die
Deine
hält
И
улыбка
греет,
как
рука,
держащая
твою.
Schon
ein
Lächeln
wärmt
wie
die
Hand
die
Deine
hält
Всего
лишь
улыбка
греет,
как
рука,
держащая
твою.
Und
sie
haben
Dich
zu
dem
wichtigsten
Teil
ihres
Glücks
gemacht
И
они
сделали
тебя
самой
важной
частью
своего
счастья,
Und
kein
anderes
Kind
das
geborgen
war
so
wie
Du
И
ни
один
другой
ребенок
не
был
так
окружен
заботой,
как
ты.
Manchmal
lächelst
Du
in
die
Wolken
hoch
und
dann
flüsterst
Du
Иногда
ты
улыбаешься,
глядя
в
облака,
и
шепчешь
что-то,
Und
es
sieht
so
aus
als
hört
Dir
dort
jemand
zu
И
кажется,
будто
кто-то
там
тебя
слушает.
Blumen
die
im
Schatten
blühn
Цветы,
что
цветут
в
тени,
Die
brauchen
Schutz
und
Liebe
Нуждаются
в
защите
и
любви.
Ohne
die
ein
Sorgenkind
Без
них
ребенок,
полный
забот,
Zerbricht
an
dieser
Welt
Сломается
в
этом
мире.
Blumen
die
im
Schatten
blühn
Цветы,
что
цветут
в
тени,
Die
brauchen
unsre
Wärme
Нуждаются
в
нашем
тепле.
Und
ein
Lächeln
wärmt
wie
die
Hand
die
Deine
hält
И
улыбка
греет,
как
рука,
держащая
твою.
Blumen
die
im
Schatten
blühn
Цветы,
что
цветут
в
тени,
Die
brauchen
unsre
Wärme
Нуждаются
в
нашем
тепле.
Und
ein
Lächeln
wärmt
wie
die
Hand
die
Deine
hält
И
улыбка
греет,
как
рука,
держащая
твою.
Schon
ein
Lächeln
wärmt
wie
die
Hand
die
Deine
hält
Всего
лишь
улыбка
греет,
как
рука,
держащая
твою.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Engelbert Simons, Gerd Grabowski-grabo, Norbert Hammerschmidt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.