G.G. Anderson - Blumen, die im Schatten blüh'n - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction G.G. Anderson - Blumen, die im Schatten blüh'n




Blumen, die im Schatten blüh'n
Цветы, что цветут в тени
Als die Eltern Dich in der ersten Sekunde des Lebens sah'n
Когда родители увидели тебя в первую секунду твоей жизни,
Wussten Sie ihr Alltag wird wie er war nie mehr sein
Они знали, что их жизнь уже никогда не будет прежней.
Doch sie gaben Dir von der ersten Sekunde des Lebens an
Но с первой секунды твоей жизни они дарили тебе
Alle Liebe und für immer ein glückliches Heim
Всю свою любовь и навсегда счастливый дом.
Blumen die im Schatten blühn
Цветы, что цветут в тени,
Die brauchen Schutz und Liebe
Нуждаются в защите и любви.
Ohne die ein Sorgenkind
Без них ребенок, полный забот,
Zerbricht an dieser Welt
Сломается в этом мире.
Blumen die im Schatten blühn
Цветы, что цветут в тени,
Die brauchen unsre Wärme
Нуждаются в нашем тепле.
Und ein Lächeln wärmt wie die Hand die Deine hält
И улыбка греет, как рука, держащая твою.
Schon ein Lächeln wärmt wie die Hand die Deine hält
Всего лишь улыбка греет, как рука, держащая твою.
Und sie haben Dich zu dem wichtigsten Teil ihres Glücks gemacht
И они сделали тебя самой важной частью своего счастья,
Und kein anderes Kind das geborgen war so wie Du
И ни один другой ребенок не был так окружен заботой, как ты.
Manchmal lächelst Du in die Wolken hoch und dann flüsterst Du
Иногда ты улыбаешься, глядя в облака, и шепчешь что-то,
Und es sieht so aus als hört Dir dort jemand zu
И кажется, будто кто-то там тебя слушает.
Blumen die im Schatten blühn
Цветы, что цветут в тени,
Die brauchen Schutz und Liebe
Нуждаются в защите и любви.
Ohne die ein Sorgenkind
Без них ребенок, полный забот,
Zerbricht an dieser Welt
Сломается в этом мире.
Blumen die im Schatten blühn
Цветы, что цветут в тени,
Die brauchen unsre Wärme
Нуждаются в нашем тепле.
Und ein Lächeln wärmt wie die Hand die Deine hält
И улыбка греет, как рука, держащая твою.
Blumen die im Schatten blühn
Цветы, что цветут в тени,
Die brauchen unsre Wärme
Нуждаются в нашем тепле.
Und ein Lächeln wärmt wie die Hand die Deine hält
И улыбка греет, как рука, держащая твою.
Schon ein Lächeln wärmt wie die Hand die Deine hält
Всего лишь улыбка греет, как рука, держащая твою.





Writer(s): Engelbert Simons, Gerd Grabowski-grabo, Norbert Hammerschmidt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.