G.G. Anderson - Deine Wunden heilt die Zeit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction G.G. Anderson - Deine Wunden heilt die Zeit




Deine Wunden heilt die Zeit
Твои раны излечит время
Sie sass unten am meer
Ты сидела у моря,
Und sie weinte so sehr
И так горько рыдала,
Eine alte frau las ihr aus der hand
Старушка гадала тебе по руке,
Sie sagte weise zu ihr
Мудро сказала тебе:
Der sturm nahm dir den mann
Шторм унес твоего мужчину,
Verzweifel nicht daran
Не отчаивайся из-за этого,
Ich weiss es tut unendlich weh
Я знаю, это бесконечно больно,
Aber irgendwann
Но когда-нибудь
Glaub mir deine wunden heilt die zeit
Поверь, твои раны излечит время,
Wahre liebe kennt die ewigkeit
Истинная любовь знает вечность,
Sie kann allen stürmen widerstehn
Она может противостоять всем бурям,
Deine tränen werden zu ihm wehn
Твои слезы долетят до него,
Glaub mir deine wunden heilt die zeit
Поверь, твои раны излечит время,
Wenn er nur in deinem herzen bleibt
Если он останется в твоем сердце,
Wirst du ihn wiedersehn
Ты снова его увидишь,
Eines tags wirst du verstehn
Однажды ты поймешь.
Die alte frau verschwand
Старушка исчезла,
Fremd und unerkannt
Чужая и неузнанная,
Sie brauchte eine ewigkeit
Тебе понадобилась вечность,
Bis sie die worte verstand
Чтобы понять ее слова.
Sie schenkte einem kind
Ты подарила ребенку
Das leben und sie sah
Жизнь, и ты увидела
Seine augen seinen mund
Его глаза, его губы,
Als wär er wieder da
Как будто он вернулся.
Glaub mir deine wunden heilt die zeit
Поверь, твои раны излечит время,
Wahre liebe kennt die ewigkeit
Истинная любовь знает вечность,
Sie kann allen stürmen widerstehn
Она может противостоять всем бурям,
Deine tränen werden zu ihm wehn
Твои слезы долетят до него,
Glaub mir deine wunden heilt die zeit
Поверь, твои раны излечит время,
Wenn er nur in deinem herzen bleibt
Если он останется в твоем сердце,
Wirst du ihn wiedersehn
Ты снова его увидишь,
Eines tags wirst du verstehn
Однажды ты поймешь.





Writer(s): Wolff-eckehardt Stein, Gerd Grabowski-grabo, Bernd Klaus Potthoff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.