Paroles et traduction G.G. Anderson - Die Sonne von St. Helena
Die Sonne von St. Helena
Солнце острова Святой Елены
Nur
für
einen
Sommer
lang
(2x)
Только
на
одно
лето
(2x)
Nachts,
unter
südlichen
Sternen,
Ночью,
под
южными
звездами,
Wein
und
Musik,
die
uns
wärmen,
Вино
и
музыка,
что
нас
согревают,
Die
Hand,
die
mich
zärtlich
berührt,
Рука,
что
нежно
меня
касается,
Zum
Traumschiff
entführt.
В
мир
грёз
уносит.
Was
deine
Augen
mir
sagen,
Что
твои
глаза
мне
говорят,
Als
meine
Blicke
dich
fragen,
Когда
мои
взгляды
тебя
вопрошают,
Schon
reif
und
doch
noch
ein
Kind,
Уже
взрослая,
и
всё
же
ещё
ребёнок,
Wie
Mädchen
so
sind.
Как
все
девушки
бывают.
Uns
bleibt
nur
noch
die
eine
Nacht.
Нам
остаётся
лишь
эта
ночь.
Nur
für
einen
Sommer
Только
на
одно
лето
Schien
die
Sonne
von
Sankt
Helena,
Светило
солнце
острова
Святой
Елены,
Dunkle
Wolken
warfen
Schatten,
Темные
тучи
бросали
тени,
Weil
ein
Weg
zu
Ende
war.
Ведь
наш
путь
подошёл
к
концу.
Irgendwann
wird
Frühling
Когда-нибудь
наступит
весна
Und
ein
Sommer
kommt
im
nächsten
Jahr,
И
лето
придёт
в
следующем
году,
Rote
Rosen
werden
blühen
Красные
розы
будут
цвести
Für
uns
in
Sankt
Helena.
Для
нас
на
острове
Святой
Елены.
Nur
für
einen
Sommer
lang
(2x)
Только
на
одно
лето
(2x)
Nimm
einfach
Abschied
von
morgen,
Просто
простись
с
завтрашним
днём,
Halt'
dich
in
Träumen
verborgen,
Спрячься
в
мечтах
своих,
Vielleicht
kommt
dann
unser
Glück
Быть
может,
тогда
наше
счастье
Noch
einmal
zurück.
Ещё
раз
вернётся.
Hör
auf
den
Wind
und
die
Lieder,
Слушай
ветер
и
песни,
Tanz
mit
mir
immer
wieder.
Танцуй
со
мной
снова
и
снова.
Die
Sonne
weckt
uns
am
Strand
Солнце
разбудит
нас
на
пляже
Und
küsst
uns
im
Sand.
И
поцелует
в
песке.
Für
Abschiedstränen
bist
du
zu
jung.
Ты
слишком
молода
для
прощальных
слёз.
Nur
für
einen
Sommer
Только
на
одно
лето
Schien
die
Sonne
von
Sankt
Helena,
Светило
солнце
острова
Святой
Елены,
Dunkle
Wolken
warfen
Schatten,
Темные
тучи
бросали
тени,
Weil
ein
Weg
zu
Ende
war.
Ведь
наш
путь
подошёл
к
концу.
Irgendwann
wird
Frühling
Когда-нибудь
наступит
весна
Und
ein
Sommer
kommt
im
nächsten
Jahr,
И
лето
придёт
в
следующем
году,
Rote
Rosen
werden
blühen
Красные
розы
будут
цвести
Für
uns
in
Sankt
Helena.
(2x)
Для
нас
на
острове
Святой
Елены.
(2x)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Siegward Kastning, Gerd Grabowski, Wolff-eckehardt Stein, Klaus Lindner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.