Paroles et traduction G.G. Anderson - Gib mein Herz zurück
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gib mein Herz zurück
Верни моё сердце
Gib
mein
Herz
zurück,
wenn
du
nicht
mehr
glaubst,
Верни
моё
сердце,
если
ты
больше
не
веришь,
Dass
es
für
dich
schlägt.
Что
оно
бьётся
для
тебя.
Doch
solang
du
spürst,
dass
es
dir
gehört,
Но
пока
ты
чувствуешь,
что
оно
принадлежит
тебе,
Halt
mein
Herz
ganz
fest.
Держи
моё
сердце
крепко.
Unsre
Liebe
muss
unsterblich
sein,
Наша
любовь
должна
быть
бессмертной,
Hab
mein
Herz
total
an
Dich
verloren.
Я
полностью
потерял
своё
сердце
тебе.
Bin
geboren
nur
für
Dich.
Я
рождён
только
для
тебя.
Lieben
das
heisst
manchmal
auch
verzeihn,
Любить
— это
иногда
значит
прощать,
Doch
spiel
mit
dem
Herzen
keine
Spiele,
Но
не
играй
с
сердцем
в
игры,
Denn
ich
fühle,
dass
es
bricht.
Ведь
я
чувствую,
что
оно
разбивается.
Gib
mein
Herz
zurück,
wenn
du
nicht
mehr
glaubst,
Верни
моё
сердце,
если
ты
больше
не
веришь,
Dass
es
für
dich
schlägt.
Что
оно
бьётся
для
тебя.
Gib
mein
Herz
zrück,
wenn
es
Dich
nicht
mehr
Верни
моё
сердце,
если
оно
тебя
больше
не
Zu
den
Sternen
trägt.
К
звёздам
не
несёт.
Gib
mein
Herz
zurück,
wenn
es
Dich
verrät
Верни
моё
сердце,
если
оно
тебя
предаёт
Und
alleine
lässt.
И
оставляет
одну.
Doch
solang
du
spürst,
dass
es
dir
gehört,
Но
пока
ты
чувствуешь,
что
оно
принадлежит
тебе,
Halt
mein
Herz
ganz
fest.
Держи
моё
сердце
крепко.
Wir
zwei
hatten
manche
schwere
Zeit
У
нас
двоих
были
тяжёлые
времена,
Doch
du
weist,
ich
könnt
mein
Herz
nie
teilen.
Но
ты
знаешь,
я
никогда
не
смог
бы
разделить
своё
сердце.
Wunden
heilen
irgendwann.
Раны
когда-нибудь
заживут.
Wie
mit
dir,
so
wird's
niemals
wieder
sein
Как
с
тобой,
больше
никогда
не
будет,
Und
ich
werde
dir
in
diesem
Leben
И
я
отдам
тебе
в
этой
жизни
Alles
geben,
was
ich
kann.
Всё,
что
могу.
Gib
mein
Herz
zurück,
wenn
du
nicht
mehr
glaubst,
Верни
моё
сердце,
если
ты
больше
не
веришь,
Dass
es
für
dich
schlägt.
Что
оно
бьётся
для
тебя.
Gib
mein
Herz
zrück,
wenn
es
Dich
nicht
mehr
Верни
моё
сердце,
если
оно
тебя
больше
не
Zu
den
Sternen
trägt.
К
звёздам
не
несёт.
Gib
mein
Herz
zurück,
wenn
es
Dich
verrät
Верни
моё
сердце,
если
оно
тебя
предаёт
Und
alleine
lässt.
И
оставляет
одну.
Doch
solang
du
spürst,
dass
es
dir
gehört,
Но
пока
ты
чувствуешь,
что
оно
принадлежит
тебе,
Halt
mein
Herz
ganz
fest.
Держи
моё
сердце
крепко.
Oh,
halt
mein
Herz
ganz
fest.
О,
держи
моё
сердце
крепко.
Halt
mein
Herz
ganz
fest.
Держи
моё
сердце
крепко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerd Grabowski Grabo, Bernd Meinunger, Engelbert Simons
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.