G.G. Anderson - Gib mein Herz zurück - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction G.G. Anderson - Gib mein Herz zurück




Gib mein Herz zurück
Верни моё сердце
Gib mein Herz zurück, wenn du nicht mehr glaubst,
Верни моё сердце, если ты больше не веришь,
Dass es für dich schlägt.
Что оно бьётся для тебя.
Doch solang du spürst, dass es dir gehört,
Но пока ты чувствуешь, что оно принадлежит тебе,
Halt mein Herz ganz fest.
Держи моё сердце крепко.
Unsre Liebe muss unsterblich sein,
Наша любовь должна быть бессмертной,
Hab mein Herz total an Dich verloren.
Я полностью потерял своё сердце тебе.
Bin geboren nur für Dich.
Я рождён только для тебя.
Lieben das heisst manchmal auch verzeihn,
Любить это иногда значит прощать,
Doch spiel mit dem Herzen keine Spiele,
Но не играй с сердцем в игры,
Denn ich fühle, dass es bricht.
Ведь я чувствую, что оно разбивается.
Gib mein Herz zurück, wenn du nicht mehr glaubst,
Верни моё сердце, если ты больше не веришь,
Dass es für dich schlägt.
Что оно бьётся для тебя.
Gib mein Herz zrück, wenn es Dich nicht mehr
Верни моё сердце, если оно тебя больше не
Zu den Sternen trägt.
К звёздам не несёт.
Gib mein Herz zurück, wenn es Dich verrät
Верни моё сердце, если оно тебя предаёт
Und alleine lässt.
И оставляет одну.
Doch solang du spürst, dass es dir gehört,
Но пока ты чувствуешь, что оно принадлежит тебе,
Halt mein Herz ganz fest.
Держи моё сердце крепко.
Wir zwei hatten manche schwere Zeit
У нас двоих были тяжёлые времена,
Doch du weist, ich könnt mein Herz nie teilen.
Но ты знаешь, я никогда не смог бы разделить своё сердце.
Wunden heilen irgendwann.
Раны когда-нибудь заживут.
Wie mit dir, so wird's niemals wieder sein
Как с тобой, больше никогда не будет,
Und ich werde dir in diesem Leben
И я отдам тебе в этой жизни
Alles geben, was ich kann.
Всё, что могу.
Gib mein Herz zurück, wenn du nicht mehr glaubst,
Верни моё сердце, если ты больше не веришь,
Dass es für dich schlägt.
Что оно бьётся для тебя.
Gib mein Herz zrück, wenn es Dich nicht mehr
Верни моё сердце, если оно тебя больше не
Zu den Sternen trägt.
К звёздам не несёт.
Gib mein Herz zurück, wenn es Dich verrät
Верни моё сердце, если оно тебя предаёт
Und alleine lässt.
И оставляет одну.
Doch solang du spürst, dass es dir gehört,
Но пока ты чувствуешь, что оно принадлежит тебе,
Halt mein Herz ganz fest.
Держи моё сердце крепко.
Oh, halt mein Herz ganz fest.
О, держи моё сердце крепко.
Halt mein Herz ganz fest.
Держи моё сердце крепко.





Writer(s): Gerd Grabowski Grabo, Bernd Meinunger, Engelbert Simons


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.