G.G. Anderson - Good Bye My Love, Good Bye - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction G.G. Anderson - Good Bye My Love, Good Bye




Hör den Wind, der sein Lied dir singt, er weiß das ich heut von dir geh,
Услышь, как ветер поет тебе свою песню, он знает, что сегодня я уйду от тебя,
Weine nicht, wenn der Abschied kommt, denn Tränen tun so weh.
Не плачь, когда наступит прощание, потому что слезы так больно.
Good bye my Love good bye, good bye auf Wiedersehen,
До свидания, моя любовь, до свидания, до свидания до свидания,
Die Zeit im Sommersonnenschein, mit dir allein war schön.
Время, проведенное под летним солнцем, наедине с тобой было приятно.
Good bye my Love good bye, dass Glück wird nie vergehen,
Прощай, моя любовь, прощай, что счастье никогда не пройдет,
Ich bleib dir treu, bis wir uns ein Mal wieder sehen.
Я останусь верен тебе до тех пор, пока мы еще раз не увидимся.
Überall werd ich einsam sein, denn dich vergessen kann ich nie,
Везде мне будет одиноко, потому что я никогда не смогу забыть тебя,
Nur der Wind der begleitet mich, mit seiner Melodie.
Только ветер сопровождает меня своей мелодией.
Good bye my Love good bye, good bye auf Wiedersehen,
До свидания, моя любовь, до свидания, до свидания до свидания,
Die Zeit im Sommersonnenschein, mit dir allein war schön.
Время, проведенное под летним солнцем, наедине с тобой было приятно.
Good bye my Love good bye, dass Glück wird nie vergehen,
Прощай, моя любовь, прощай, что счастье никогда не пройдет,
Ich bleib dir treu, bis wir uns ein Mal wieder sehen.
Я останусь верен тебе до тех пор, пока мы еще раз не увидимся.
Good bye my Love good bye, good bye auf Wiedersehen,
До свидания, моя любовь, до свидания, до свидания до свидания,
Die Zeit im Sommersonnenschein, mit dir allein war schön.
Время, проведенное под летним солнцем, наедине с тобой было приятно.
Good bye my Love good bye, dass Glück wird nie vergehen,
Прощай, моя любовь, прощай, что счастье никогда не пройдет,
Ich bleib dir treu, bis wir uns ein Mal wieder sehen.
Я останусь верен тебе до тех пор, пока мы еще раз не увидимся.





Writer(s): Munro Klaus, Panas Mario


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.