G.G. Anderson - Husch, husch ins Körbchen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction G.G. Anderson - Husch, husch ins Körbchen




Husch, husch ins Körbchen
Hush, hush to my little basket
Der Eine nennt es fensterln gehn
One calls it to go window-shopping
Der And're geht ins Bett
The other goes to bed
Ein Dritter schnackelt allzu gern
A third one likes to talk too much
Jeder so
Everybody
Wie er's gern hätt.
As he likes it.
Doch ich sag einfach grad heraus
But I just say it straight
Wo ich gern mit dir wär
Where I would like to be with you
Nicht auf Hawaii
Not in Hawaii
Nicht in Paris
Not in Paris
Drum sag ich jetzt zu dir:
That's why I say to you now:
Husch
Hush
Husch ins Körbchen mein schönes Kind
Hush to my little basket, my beautiful child
Husch
Hush
Husch ins Körbchen
Hush to the little basket
Wo wir alleine sind
Where we are alone
Nur auf ein Wörtchen oder auch zwei
Just for a little chat or two
Husch
Hush
Husch ins Körbchen
Hush to the little basket
Da ist doch nichts dabei.
There's nothing wrong with that.
Am Morgen als der Wecker schellt
In the morning when the alarm clock rings
Da springst du aus dem Bett
You jump out of bed
Und schnell in deine Jeans hinein
And quickly into your jeans
Du glaubst
You believe
Du bist zu spät.
You are too late.
Mein Schatz
My darling
Komm bleib so wie du bist
Come stay as you are
Weil heute Sonntag ist
Because today is Sunday
Und außerdem hast du mich schon seit Stunden nicht geküßt.
And besides, you haven't kissed me for hours.
Husch
Hush
Husch ins Körbchen mein schönes Kind
Hush to my little basket, my beautiful child
Husch
Hush
Husch ins Körbchen
Hush to the little basket
Wo wir alleine sind
Where we are alone
Nur auf ein Wörtchen oder auch zwei
Just for a little chat or two
Husch
Hush
Husch ins Körbchen
Hush to the little basket
Da ist doch nichts dabei.
There's nothing wrong with that.
Ein Tag im Bett
A day in bed
Wie wunderschön
How wonderful
Du liegst bei mir
You are lying with me
Und ich laß mich verwöh'n.
And I let myself be spoiled.
Husch
Hush
Husch ins Körbchen mein schönes Kind
Hush to my little basket, my beautiful child
Husch
Hush
Husch ins Körbchen
Hush to the little basket
Wo wir alleine sind
Where we are alone
Nur auf ein Wörtchen oder auch zwei
Just for a little chat or two
Husch
Hush
Husch ins Körbchen
Hush to the little basket
Da ist doch nichts dabei.
There's nothing wrong with that.
Husch
Hush
Husch ins Körbchen
Hush to the little basket
Da ist doch nichts dabei.
There's nothing wrong with that.





Writer(s): Andreas Baertels, Gerd Grabowski-grabo, Engelbert Simons, H Kohring


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.