Paroles et traduction G.G. Anderson - Hättest Du heut' Zeit für mich
Hättest Du heut' Zeit für mich
У тебя сегодня найдётся для меня время?
Samstags,
wenn
die
Sonne
scheint,
В
субботу,
когда
светит
солнце,
Steh'n
die
Herzen
auf
Empfang.
Сердца
открыты
для
любви.
Eiscafés
sind
vollgestopft,
Кафе-мороженое
переполнены,
Und
im
Park
biegt
sich
die
Bank.
И
в
парке
скамейки
прогибаются.
Mädchen
lecken
Himbeereis,
Девушки
едят
малиновое
мороженое,
Sprechen
lock're
Jungen's
an.
Заговаривают
с
симпатичными
парнями.
Jede
sagt:
"Nun
laß'
das
doch!"
Каждая
говорит:
"Да
перестань
же!"
Aber
keiner
hält
sich
dran,
Но
никто
не
останавливается,
Und
dann,
und
dann
...
И
вот,
и
вот...
Hättest
du
heut'
Zeit
für
mich?
У
тебя
сегодня
найдётся
для
меня
время?
So
ganz
allein,
das
steht
dir
nicht.
Быть
одной
- это
не
для
тебя.
Ehrlich,
jetzt,
du
fehlst
mir
sehr,
Честно
говоря,
ты
мне
очень
нужна,
Sag
"ja",
das
ist
doch
nicht
so
schwer.
Скажи
"да",
это
ведь
не
так
уж
и
сложно.
Hättest
du
heut'
Zeit
für
mich?
У
тебя
сегодня
найдётся
для
меня
время?
Denn
irgendwie,
da
brauch'
ich
dich,
Потому
что
так
или
иначе,
ты
мне
нужна,
Das
ist
schon
mal
sonnenklar,
Это
же
очевидно,
Na
komm
und
sag
doch
einfach
"ja".
Ну
же,
просто
скажи
"да".
Starke
Sprüche
glaubt
man
nicht,
Громким
словам
не
верят,
Wir
sind
alle
liebeskrank.
Мы
все
влюблены.
Wer
noch
keine
Freundin
hat
Тот,
у
кого
ещё
нет
девушки
Schaltet
in
den
fünften
Gang.
Включает
пятую
скорость.
All
die
glatten
Typen
sind
Все
эти
лощёные
типы
Doch
viel
zu
schön,
um
wahr
zu
sein.
Слишком
хороши,
чтобы
быть
правдой.
Gib
mir
kurz
mal
deine
Hand,
Дай
мне
свою
руку,
Oder
bist
du
denn
aus
Stein
Или
ты
сделана
из
камня?
Aus
Stein,
aus
Stein
...
Из
камня,
из
камня...
Hättest
du
heut'
Zeit
für
mich?
У
тебя
сегодня
найдётся
для
меня
время?
So
ganz
allein,
das
steht
dir
nicht.
Быть
одной
- это
не
для
тебя.
Ehrlich,
jetzt,
du
fehlst
mir
sehr,
Честно
говоря,
ты
мне
очень
нужна,
Sag
"ja",
das
ist
doch
nicht
so
schwer.
Скажи
"да",
это
ведь
не
так
уж
и
сложно.
Hättest
du
heut'
Zeit
für
mich?
У
тебя
сегодня
найдётся
для
меня
время?
Hättest
du
heut'
Zeit
für
mich?
У
тебя
сегодня
найдётся
для
меня
время?
So
ganz
allein,
das
steht
dir
nicht.
Быть
одной
- это
не
для
тебя.
Ehrlich,
jetzt,
du
fehlst
mir
sehr,
Честно
говоря,
ты
мне
очень
нужна,
Sag
"ja",
das
ist
doch
nicht
so
schwer.
Скажи
"да",
это
ведь
не
так
уж
и
сложно.
Hättest
du
heut'
Zeit
für
mich?
У
тебя
сегодня
найдётся
для
меня
время?
Denn
irgendwie,
da
brauch'
ich
dich,
Потому
что
так
или
иначе,
ты
мне
нужна,
Das
ist
schon
mal
sonnenklar,
Это
же
очевидно,
Na
komm
und
sag
doch
einfach
"ja".
Ну
же,
просто
скажи
"да".
Hättest
du
heut'
Zeit
für
mich?
У
тебя
сегодня
найдётся
для
меня
время?
So
ganz
allein,
das
steht
dir
nicht.
Быть
одной
- это
не
для
тебя.
Ehrlich,
jetzt,
du
fehlst
mir
sehr,
Честно
говоря,
ты
мне
очень
нужна,
Sag
"ja",
das
ist
doch
nicht
so
schwer.
Скажи
"да",
это
ведь
не
так
уж
и
сложно.
Hättest
du
heut'
Zeit
für
mich?
У
тебя
сегодня
найдётся
для
меня
время?
Denn
irgendwie,
da
brauch'
ich
dich,
Потому
что
так
или
иначе,
ты
мне
нужна,
Das
ist
schon
mal
sonnenklar,
Это
же
очевидно,
Na
komm
und
sag
doch
einfach
"ja".
Ну
же,
просто
скажи
"да".
Hättest
du
heut'
Zeit
für
mich?
У
тебя
сегодня
найдётся
для
меня
время?
(So
ganz
allein,
das
steht
dir
nicht
...)
(Быть
одной
- это
не
для
тебя...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerd Grabowski, Heinz Kohring, Wolff-eckehardt Stein, Siegward Kastning
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.