G.G. Anderson - Hättest Du heut' Zeit für mich - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction G.G. Anderson - Hättest Du heut' Zeit für mich




Hättest Du heut' Zeit für mich
У тебя сегодня найдётся для меня время?
Samstags, wenn die Sonne scheint,
В субботу, когда светит солнце,
Steh'n die Herzen auf Empfang.
Сердца открыты для любви.
Eiscafés sind vollgestopft,
Кафе-мороженое переполнены,
Und im Park biegt sich die Bank.
И в парке скамейки прогибаются.
Mädchen lecken Himbeereis,
Девушки едят малиновое мороженое,
Sprechen lock're Jungen's an.
Заговаривают с симпатичными парнями.
Jede sagt: "Nun laß' das doch!"
Каждая говорит: "Да перестань же!"
Aber keiner hält sich dran,
Но никто не останавливается,
Und dann, und dann ...
И вот, и вот...
Hättest du heut' Zeit für mich?
У тебя сегодня найдётся для меня время?
So ganz allein, das steht dir nicht.
Быть одной - это не для тебя.
Ehrlich, jetzt, du fehlst mir sehr,
Честно говоря, ты мне очень нужна,
Sag "ja", das ist doch nicht so schwer.
Скажи "да", это ведь не так уж и сложно.
Hättest du heut' Zeit für mich?
У тебя сегодня найдётся для меня время?
Denn irgendwie, da brauch' ich dich,
Потому что так или иначе, ты мне нужна,
Das ist schon mal sonnenklar,
Это же очевидно,
Na komm und sag doch einfach "ja".
Ну же, просто скажи "да".
Starke Sprüche glaubt man nicht,
Громким словам не верят,
Wir sind alle liebeskrank.
Мы все влюблены.
Wer noch keine Freundin hat
Тот, у кого ещё нет девушки
Schaltet in den fünften Gang.
Включает пятую скорость.
All die glatten Typen sind
Все эти лощёные типы
Doch viel zu schön, um wahr zu sein.
Слишком хороши, чтобы быть правдой.
Gib mir kurz mal deine Hand,
Дай мне свою руку,
Oder bist du denn aus Stein
Или ты сделана из камня?
Aus Stein, aus Stein ...
Из камня, из камня...
Hättest du heut' Zeit für mich?
У тебя сегодня найдётся для меня время?
So ganz allein, das steht dir nicht.
Быть одной - это не для тебя.
Ehrlich, jetzt, du fehlst mir sehr,
Честно говоря, ты мне очень нужна,
Sag "ja", das ist doch nicht so schwer.
Скажи "да", это ведь не так уж и сложно.
Hättest du heut' Zeit für mich?
У тебя сегодня найдётся для меня время?
Hättest du heut' Zeit für mich?
У тебя сегодня найдётся для меня время?
So ganz allein, das steht dir nicht.
Быть одной - это не для тебя.
Ehrlich, jetzt, du fehlst mir sehr,
Честно говоря, ты мне очень нужна,
Sag "ja", das ist doch nicht so schwer.
Скажи "да", это ведь не так уж и сложно.
Hättest du heut' Zeit für mich?
У тебя сегодня найдётся для меня время?
Denn irgendwie, da brauch' ich dich,
Потому что так или иначе, ты мне нужна,
Das ist schon mal sonnenklar,
Это же очевидно,
Na komm und sag doch einfach "ja".
Ну же, просто скажи "да".
Hättest du heut' Zeit für mich?
У тебя сегодня найдётся для меня время?
So ganz allein, das steht dir nicht.
Быть одной - это не для тебя.
Ehrlich, jetzt, du fehlst mir sehr,
Честно говоря, ты мне очень нужна,
Sag "ja", das ist doch nicht so schwer.
Скажи "да", это ведь не так уж и сложно.
Hättest du heut' Zeit für mich?
У тебя сегодня найдётся для меня время?
Denn irgendwie, da brauch' ich dich,
Потому что так или иначе, ты мне нужна,
Das ist schon mal sonnenklar,
Это же очевидно,
Na komm und sag doch einfach "ja".
Ну же, просто скажи "да".
Hättest du heut' Zeit für mich?
У тебя сегодня найдётся для меня время?
(So ganz allein, das steht dir nicht ...)
(Быть одной - это не для тебя...)





Writer(s): Gerd Grabowski, Heinz Kohring, Wolff-eckehardt Stein, Siegward Kastning


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.