G.G. Anderson - Ich glaube an die Zärtlichkeit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction G.G. Anderson - Ich glaube an die Zärtlichkeit




Ich glaube an die Zärtlichkeit
I Believe in Tenderness
Ich halte dich in meinem Arm
I hold you in my arms
Und spüre deine Haut ist warm
And feel your warm skin
Ich mag es wenn du bei mir liegst
I like it when you lie next to me
In deinen Träumen mit mir fliegst
As you fly with me in your dreams
Frei wie der Wind und doch zu zweit
Free as the wind and yet together
Man nennt es einfach Zärtlichkeit
It's simply called tenderness
Ich hab' dich jeden Tag vermißt
I missed you every day
Wenn du einmal nicht bei mir bist
When you're not by my side
Ich hab Vertrauen stets zu dir
I always trust you
Das weißt du, sag jetzt nichts zu mir
You know that, don't say anything to me now
Gefühle ohne Raum und Zeit
Feelings without space and time
Man nennt es einfach Zärtlichkeit.
It's simply called tenderness.
Ich glaube an die Zärtlichkeit
I believe in tenderness
Weil sie wie eine Insel ist.
Because it's like an island.
Der Ehrlichkeit im Strom der Zeit
Of honesty in the stream of time
Ich glaube an die Zärtlichkeit
I believe in tenderness
Ich glaube nur an dich
I only believe in you
Ich glaube an die Zärtlichkeit
I believe in tenderness
Weil sie wie ein Versprechen ist
Because it's like a promise
Der Liebe bis in alle Zeit
Of love forever
Ich glaube an die Zärtlichkeit
I believe in tenderness
Ich glaube nur an dich
I only believe in you
Ich halte dich in meinem Arm,...
I hold you in my arms,...
Ich glaube an die Zärtlichkeit,...
I believe in tenderness,...
Ich glaube an die Zärtlichkeit.
I believe in tenderness.





Writer(s): Peter Glass (brd), Siegward Kastning, Wolff-eckehardt Stein, Gerd Grabowski-grabo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.