G.G. Anderson - Ich glaube an die Zärtlichkeit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction G.G. Anderson - Ich glaube an die Zärtlichkeit




Ich glaube an die Zärtlichkeit
Я верю в нежность
Ich halte dich in meinem Arm
Я держу тебя в своих руках,
Und spüre deine Haut ist warm
И чувствую тепло твоей кожи.
Ich mag es wenn du bei mir liegst
Мне нравится, когда ты лежишь рядом со мной,
In deinen Träumen mit mir fliegst
В своих снах паришь вместе со мной.
Frei wie der Wind und doch zu zweit
Свободны, как ветер, но всё же вдвоём,
Man nennt es einfach Zärtlichkeit
Это называется просто нежностью.
Ich hab' dich jeden Tag vermißt
Я скучаю по тебе каждый день,
Wenn du einmal nicht bei mir bist
Когда тебя нет рядом со мной.
Ich hab Vertrauen stets zu dir
Я всегда доверяю тебе,
Das weißt du, sag jetzt nichts zu mir
Ты это знаешь, ничего не говори.
Gefühle ohne Raum und Zeit
Чувства вне пространства и времени,
Man nennt es einfach Zärtlichkeit.
Это называется просто нежностью.
Ich glaube an die Zärtlichkeit
Я верю в нежность,
Weil sie wie eine Insel ist.
Потому что она как остров
Der Ehrlichkeit im Strom der Zeit
Искренности в потоке времени.
Ich glaube an die Zärtlichkeit
Я верю в нежность,
Ich glaube nur an dich
Я верю только тебе.
Ich glaube an die Zärtlichkeit
Я верю в нежность,
Weil sie wie ein Versprechen ist
Потому что она как обещание
Der Liebe bis in alle Zeit
Любви на все времена.
Ich glaube an die Zärtlichkeit
Я верю в нежность,
Ich glaube nur an dich
Я верю только тебе.
Ich halte dich in meinem Arm,...
Я держу тебя в своих руках,...
Ich glaube an die Zärtlichkeit,...
Я верю в нежность,...
Ich glaube an die Zärtlichkeit.
Я верю в нежность.





Writer(s): Peter Glass (brd), Siegward Kastning, Wolff-eckehardt Stein, Gerd Grabowski-grabo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.