Paroles et traduction G.G. Anderson - Ich lieb' dich jeden Tag ein bißchen mehr
Ich lieb' dich jeden Tag ein bißchen mehr
I love you a little more every day
Ich
lieb
Dich
jeden
Tag
ein
bißchen
mehr,
I
love
you
a
little
more
every
day,
Was
auch
geschieht,
ich
geb'
Dich
nie
mehr
her,
Whatever
happens,
I'll
never
let
you
go,
Mit
Dir
verlor
ich
meine
Einsamkeit,
With
you,
I
lost
my
loneliness,
Du
schenkst
mir
Wärme
und
Geborgenheit.
You
give
me
warmth
and
security.
Ich
lieb
Dich
jeden
Tag
ein
bißchen
mehr,
I
love
you
a
little
more
every
day,
Ein
Leben
ohne
Dich,
es
wär
so
leer,
Life
without
you
would
be
so
empty,
Kein
and'rer
wird
Dich
je
lieben
so
wie
ich,
No
one
will
ever
love
you
like
I
do,
Denn
Du
bist
alles
auf
der
Welt
für
mich.
Because
you
are
everything
in
the
world
to
me.
Du
bist
so
zärtlich,
mir
immer
nah,
You
are
so
tender,
always
close
to
me,
Du
hast
Verständnis,
bist
immer
da.
You
understand,
you
are
always
there.
In
Deinen
Armen
vergeß
ich
mich,
In
your
arms,
I
forget
myself,
Das
sagt
mein
Herz
und
Herzen
lügen
nicht.
My
heart
tells
me
so,
and
hearts
don't
lie.
Ich
lieb
Dich
jeden
Tag
ein
bißchen
mehr,
I
love
you
a
little
more
every
day,
Was
auch
geschieht,
ich
geb'
Dich
nie
mehr
her,
Whatever
happens,
I'll
never
let
you
go,
Mit
Dir
verlor
ich
meine
Einsamkeit,
With
you,
I
lost
my
loneliness,
Du
schenkst
mir
Wärme
und
Geborgenheit.
You
give
me
warmth
and
security.
Ich
lieb
Dich
jeden
Tag
ein
bißchen
mehr,
I
love
you
a
little
more
every
day,
Ein
Leben
ohne
Dich,
es
wär
so
leer,
Life
without
you
would
be
so
empty,
Kein
and'rer
wird
Dich
je
lieben
so
wie
ich,
No
one
will
ever
love
you
like
I
do,
Denn
Du
bist
alles
auf
der
Welt
für
mich.
Because
you
are
everything
in
the
world
to
me.
Ich
lieb
Dich
immer
immer
mehr,
I
love
you
more
and
more,
Ich
geb
Dich
niemals
wieder
her,
I'll
never
let
you
go
again,
Die
Einsamkeit
ist
nun
vorbei,
Loneliness
is
now
over,
Du
gibst
mir
Wärme
Tag
und
Nacht.
You
give
me
warmth
day
and
night.
Ich
lieb
Dich
jeden
Tag
ein
bißchen
mehr,
I
love
you
a
little
more
every
day,
Was
auch
geschieht,
ich
geb'
Dich
nie
mehr
her,
Whatever
happens,
I'll
never
let
you
go,
Mit
Dir
verlor
ich
meine
Einsamkeit,
With
you,
I
lost
my
loneliness,
Du
schenkst
mir
Wärme
und
Geborgenheit.
You
give
me
warmth
and
security.
Ich
lieb
Dich
jeden
Tag
ein
bißchen
mehr,
I
love
you
a
little
more
every
day,
Ein
Leben
ohne
Dich,
es
wär
so
leer,
Life
without
you
would
be
so
empty,
Kein
and'rer
wird
Dich
je
lieben
so
wie
ich,
No
one
will
ever
love
you
like
I
do,
Denn
Du
bist
alles
auf
der
Welt
für
mich.
Because
you
are
everything
in
the
world
to
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Engelbert Simons, Gerd Grabowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.