G.G. Anderson - Ich lieb' dich jeden Tag ein bißchen mehr - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction G.G. Anderson - Ich lieb' dich jeden Tag ein bißchen mehr




Ich lieb' dich jeden Tag ein bißchen mehr
Я люблю тебя с каждым днём всё сильней
Ich lieb Dich jeden Tag ein bißchen mehr,
Я люблю тебя с каждым днём всё сильней,
Was auch geschieht, ich geb' Dich nie mehr her,
Что бы ни случилось, я тебя никому не отдам,
Mit Dir verlor ich meine Einsamkeit,
С тобой я потерял свое одиночество,
Du schenkst mir Wärme und Geborgenheit.
Ты даришь мне тепло и уют.
Ich lieb Dich jeden Tag ein bißchen mehr,
Я люблю тебя с каждым днём всё сильней,
Ein Leben ohne Dich, es wär so leer,
Жизнь без тебя была бы такой пустой,
Kein and'rer wird Dich je lieben so wie ich,
Никто другой никогда не полюбит тебя так, как я,
Denn Du bist alles auf der Welt für mich.
Ведь ты для меня - весь мир.
Du bist so zärtlich, mir immer nah,
Ты такая нежная, всегда рядом со мной,
Du hast Verständnis, bist immer da.
Ты понимаешь меня, ты всегда рядом.
In Deinen Armen vergeß ich mich,
В твоих объятиях я забываюсь,
Das sagt mein Herz und Herzen lügen nicht.
Это говорит мое сердце, а сердца не лгут.
Ich lieb Dich jeden Tag ein bißchen mehr,
Я люблю тебя с каждым днём всё сильней,
Was auch geschieht, ich geb' Dich nie mehr her,
Что бы ни случилось, я тебя никому не отдам,
Mit Dir verlor ich meine Einsamkeit,
С тобой я потерял свое одиночество,
Du schenkst mir Wärme und Geborgenheit.
Ты даришь мне тепло и уют.
Ich lieb Dich jeden Tag ein bißchen mehr,
Я люблю тебя с каждым днём всё сильней,
Ein Leben ohne Dich, es wär so leer,
Жизнь без тебя была бы такой пустой,
Kein and'rer wird Dich je lieben so wie ich,
Никто другой никогда не полюбит тебя так, как я,
Denn Du bist alles auf der Welt für mich.
Ведь ты для меня - весь мир.
Ich lieb Dich immer immer mehr,
Я люблю тебя всё сильнее и сильнее,
Ich geb Dich niemals wieder her,
Я никогда тебя не отдам,
Die Einsamkeit ist nun vorbei,
Одиночеству пришёл конец,
Du gibst mir Wärme Tag und Nacht.
Ты даришь мне тепло день и ночь.
Ich lieb Dich jeden Tag ein bißchen mehr,
Я люблю тебя с каждым днём всё сильней,
Was auch geschieht, ich geb' Dich nie mehr her,
Что бы ни случилось, я тебя никому не отдам,
Mit Dir verlor ich meine Einsamkeit,
С тобой я потерял свое одиночество,
Du schenkst mir Wärme und Geborgenheit.
Ты даришь мне тепло и уют.
Ich lieb Dich jeden Tag ein bißchen mehr,
Я люблю тебя с каждым днём всё сильней,
Ein Leben ohne Dich, es wär so leer,
Жизнь без тебя была бы такой пустой,
Kein and'rer wird Dich je lieben so wie ich,
Никто другой никогда не полюбит тебя так, как я,
Denn Du bist alles auf der Welt für mich.
Ведь ты для меня - весь мир.





Writer(s): Engelbert Simons, Gerd Grabowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.