G.G. Anderson - Jim und Andy - traduction des paroles en allemand

Jim und Andy - G.G. Andersontraduction en allemand




Jim und Andy
Jim und Andy
A long long time ago there was a boy
Vor langer, langer Zeit, da war ein Junge
He lived his life alone without any joy;
Er lebte sein Leben allein, ganz ohne Freude;
One day he found a bird with broken wings
Eines Tages fand er einen Vogel mit gebrochenen Flügeln
Oh
Oh
He called him Andy and they shared everything.
Er nannte ihn Andy und sie teilten alles.
Days becoming shorter at the end of the year
Gegen Ende des Jahres wurden die Tage kürzer
The long long winter came with sorrows and fears.
Der lange, lange Winter kam mit Sorgen und Ängsten.
All the other guys were laughing 'bout him
Alle anderen Jungs lachten über ihn
But he had a dream that one day he'll win.
Aber er hatte einen Traum, dass er eines Tages gewinnen würde.
Jim and Andy - flying over the ocean to the land of emotion
Jim und Andy - fliegen über den Ozean ins Land der Gefühle
Where all people live in harmony.
Wo alle Menschen in Harmonie leben.
Jim and Andy - they are friends now forever
Jim und Andy - sie sind jetzt für immer Freunde
Livin' all time together
Leben immer zusammen
Jim and Andy.
Jim und Andy.
Spring was coming near
Der Frühling kam näher
The bird had grown up
Der Vogel war erwachsen geworden
And everyone was getting heatet and praying to God
Und alle waren aufgeregt und beteten zu Gott
When Jimmy took his place between the wings of the bird -
Als Jimmy seinen Platz zwischen den Flügeln des Vogels einnahm -
They flew away without a single word.
Flogen sie davon ohne ein einziges Wort.
Jim and Andy - flying over the ocean to the land of emotion
Jim und Andy - fliegen über den Ozean ins Land der Gefühle
Jim and Andy - they are friends now forever
Jim und Andy - sie sind jetzt für immer Freunde
Livin' all time together
Leben immer zusammen
Jim and Andy.
Jim und Andy.
Oh
Oh
Jim and Andy - flying over the ocean to the land of emotion
Jim und Andy - fliegen über den Ozean ins Land der Gefühle





Writer(s): Bernd Dietrich (brd 1), Gerd Grabowski-grabo, Herbert Gabriel, Engelbert Simons, Kurt Hertha, Klaus Gehrke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.