G.G. Anderson - Liebeskummer lohnt sich nicht - traduction des paroles en anglais




Liebeskummer lohnt sich nicht
Heartache isn't worth it
Liebeskummer lohnt sich nicht, my Darling
Heartache isn't worth it, my darling
Schade um die Tränen in der Nacht
A waste of tears in the night
Liebeskummer lohnt sich nicht, my Darling
Heartache isn't worth it, my darling
Weil schon morgen dein Herz darüber lacht.
Because tomorrow your heart will laugh at it.
Im Hof da spielte sie, mit Joe von vis à vis,
There in the yard she played, with Joe from across the street
Doch dann zog er in eine andere Stadt
But then he moved to another town
Wie hat sie geweint, um ihren besten Freund
How she cried for her best friend
Und da gab ihr die Mama den guten Rat
And her mama gave her good advice
Liebeskummer lohnt sich nicht, my Darling (no, no)
Heartache isn't worth it, my darling (no, no)
Schade um die Tränen in der Nacht
A waste of tears in the night
Liebeskummer lohnt sich nicht, my Darling
Heartache isn't worth it, my darling
Weil schon morgen dein Herz darüber lacht
Because tomorrow your heart will laugh at it
Mit 18 traf sie Jim, sie träumte nur von ihm,
At 18 she met Jim, she only dreamt of him
Zum ersten mal verliebt das war so schön,
In love for the first time it was so beautiful
Doch Jim der war nicht treu, und alles war vorbei
But Jim wasn't faithful, and everything was over
Da konnte sie es lange nicht verstehn
For a long time she couldn't understand it
Liebeskummer lohnt sich nicht, my Darling (no, no)
Heartache isn't worth it, my darling (no, no)
Schade um die Tränen in der Nacht
A waste of tears in the night
Liebeskummer lohnt sich nicht, my Darling
Heartache isn't worth it, my darling
Weil schon morgen dein Herz darüber lacht
Because tomorrow your heart will laugh at it
Bis dann der eine kam, der in den Arm sie nahm
And then the one came along, who took her into his arms
Nun gehn sie durch ein Leben voller Glück
Now they go through life full of happiness
Und gibt's von Zeit zu Zeit mal einen kleinen Streit
And if there is a little argument from time to time
Dann denkt sie an das alte Lied zurück
Then she thinks of the old song
Liebeskummer lohnt sich nicht, my Darling (no, no)
Heartache isn't worth it, my darling (no, no)
Schade um die Tränen in der Nacht
A waste of tears in the night
Liebeskummer lohnt sich nicht, my Darling
Heartache isn't worth it, my darling
Weil schon morgen dein Herz darüber lacht
Because tomorrow your heart will laugh at it





Writer(s): Carsten Gerlitz, Christian Bruhn, Georg Buschor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.