Paroles et traduction G.G. Anderson - Little Darling
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Darling
Little Darling
Little
darling
My
little
darling
Dieses
Lied
soll
das
Boot
übers
Meer
in
dein
Reich
der
Träume
sein.
This
song
shall
be
the
boat
that
takes
you
across
the
sea
to
your
realm
of
dreams.
Little
darling
My
little
darling
All
die
Märchen
werden
wahr
All
the
fairy
tales
will
come
true
Eine
Fee
nimmt
dich
sanft
an
die
Hand
A
fairy
gently
takes
you
by
the
hand
Sind
die
Zaub'rer
mal
ganz
nah.
The
magicians
are
very
close.
Sie
gleiten
so
wie
der
wind
They
glide
like
the
wind
Im
Flug
vergeht
die
dunkle
Nacht
The
dark
night
passes
by
in
flight
Daß
der
Schlaf
auch
Geborgenheit
bringt
That
sleep
also
brings
comfort
Weil
ein
Engel
Because
an
angel
Weil
ein
Engel
dich
bewacht.
Because
an
angel
is
watching
over
you.
Little
darling
My
little
darling
Sieh
den
Mond
am
Himmel
steh'n
See
the
moon
in
the
sky
Auch
die
Sterne
schauen
lang
schon
herein
The
stars
have
also
been
looking
in
for
a
long
time
Laß
uns
beide
schlafen
geh'n.
Let
us
both
go
to
sleep.
Aus
Abend
und
Morgen
wird
wieder
ein
Tag
Evening
and
morning
will
become
a
day
again
Und
schnell
kommt
bald
ein
Jahr
daher
And
soon
a
year
will
come
Du
gibst
uns
so
viel
You
give
us
so
much
Wie's
ein
Kind
nur
vermag
As
only
a
child
can
Und
auch
darum
And
that
is
why
Darum
lieben
wir
dich
sehr.
That
is
why
we
love
you
so
much.
Little
darling
My
little
darling
Deine
Augen
fallen
zu
Your
eyes
are
closing
Draußen
rufen
die
Stimmen
der
Nacht
Outside
the
voices
of
the
night
are
calling
Hör
sie
singen
Hear
them
sing
Schlaf
in
Ruh.
Sleep
in
peace.
Nun
schließ
die
Augen
Now
close
your
eyes
Little
darling
My
little
darling
Eine
Welt
voll
Sonnenschein
A
world
full
of
sunshine
Hat
das
Leben
dir
heute
geschenkt
Life
has
given
you
today
Du
sollst
ewig
glücklich
sein.
May
you
be
eternally
happy.
Schlaf
jetzt
ein
Go
to
sleep
now
Little
darling
My
little
darling
Schlaf
jetzt
ein
Go
to
sleep
now
Little
darling
My
little
darling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wolff-eckehardt Stein, Gerd Grabowski-grabo, Siegward Kastning
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.