G.G. Anderson - Man lebt doch nur einmal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction G.G. Anderson - Man lebt doch nur einmal




Man lebt doch nur einmal
Живешь лишь раз
Ein sonnentag
Солнечный день
Geh hinaus und führe deine
Выйди на улицу и позволь своей
Seele wieder mal spaziern
Душе прогуляться
öffne dein herz
Открой свое сердце
Hör dem vogel zu der singt
Послушай пение птиц
Atme tief dies glücksgefühl
Вдохни полной грудью это чувство счастья
Das dir das leben schenkt
Которым жизнь одаряет тебя
Ganz egal was du tust
Неважно, что ты делаешь
Denke stets daran
Всегда помни
Man lebt doch nur einmal
Живешь лишь раз
Dem glück ins auge sehn
Взгляни счастью в глаза
Dein herz zeigt dir den weg
Твое сердце укажет тебе путь
Man lebt doch nur einmal
Живешь лишь раз
Ganz egal was du suchst
Неважно, что ты ищешь
Denk daran was wirklich zählt
Помни, то что действительно важно
Ist oft so nah
Часто так близко
Dein herz zeigt dir den weg
Твое сердце укажет тебе путь
Man lebt doch nur einmal
Живешь лишь раз
Zufriedenheit
Удовлетворенность
Liegt niemals so tief vergraben
Никогда не бывает так глубоко скрыта
Wie das gold auf unserer welt
Как золото в нашем мире
Du bist so reich
Ты так богата
Wenn dich dankbarkeit umgibt
Когда тебя окружает благодарность
Und das lachen der menschen
И смех людей
Die du liebst
Которых ты любишь
Ganz egal was du tust
Неважно, что ты делаешь
Denke stets daran
Всегда помни
Man lebt doch nur einmal
Живешь лишь раз
Dem glück ins auge sehn
Взгляни счастью в глаза
Dein herz zeigt dir den weg
Твое сердце укажет тебе путь
Man lebt doch nur einmal
Живешь лишь раз
Ganz egal was du suchst
Неважно, что ты ищешь
Denk daran was wirklich zählt
Помни, то что действительно важно
Ist oft so nah
Часто так близко
Dein herz zeigt dir den weg
Твое сердце укажет тебе путь
Man lebt doch nur einmal
Живешь лишь раз
Ganz egal was du suchst
Неважно, что ты ищешь
Denk daran was wirklich zählt
Помни, то что действительно важно
Ist oft so nah
Часто так близко
Dein herz zeigt dir den weg
Твое сердце укажет тебе путь
Man lebt doch nur einmal
Живешь лишь раз
Man lebt doch nur einmal
Живешь лишь раз





Writer(s): Engelbert Simons, Gerd Grabowski-grabo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.