Paroles et traduction G.G. Anderson - Mitten Ins Herz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mitten Ins Herz
Straight to the Heart
Ich
hab
geglaubt
Deine
Augen
lügen
nicht
I
believed
your
eyes
didn't
lie
Mich
nicht
getäuscht
denn
Du
gibst
das
Zauberlicht
Wasn't
deceived,
because
you
give
the
magical
light
So
oft
gehofft
in
der
Finsternis
der
Nacht
So
often
hoped
in
the
darkness
of
the
night
Dass
der
Funke
bleibt
der
grad
erwacht
That
our
spark
would
stay
alight
Mitten
ins
Herz
Straight
to
the
heart
Schlägt
wie
der
Blitz
Deine
Liebe
ein
Your
love
strikes
like
lightning
Du
lässt
mich
spürn
You
let
me
feel
Hab
das
Vertrauen
mit
Dir
zu
sein
I
have
faith
to
be
with
you
Mitten
ins
Herz
Straight
to
the
heart
Du
gibst
die
Flügel
die
Dich
und
mich
You
give
the
wings
that
always
carry
you
and
me
Immer
tragen
auf
der
Wolke
des
Glücks
On
the
cloud
of
happiness
Ich
hab
gefragt
wohin
ich
denn
gehör
I
asked
where
I
belong
Verzweifelt
probiert
die
Liebe
zu
beschwörn
Desperately
tried
to
conjure
up
love
Du
hast
meine
Gefühle
umgedreht
You
turned
my
feelings
around
Den
Wind
verdrängt
der
sich
so
leicht
verweht
Banished
the
wind
that
fades
away
so
easily
Mitten
ins
Herz
Straight
to
the
heart
Schlägt
wie
der
Blitz
Deine
Liebe
ein
Your
love
strikes
like
lightning
Du
lässt
mich
spürn
You
let
me
feel
Hab
das
Vertrauen
mit
Dir
zu
sein
I
have
faith
to
be
with
you
Mitten
ins
Herz
Straight
to
the
heart
Du
gibst
die
Flügel
die
Dich
und
mich
You
give
the
wings
that
always
carry
you
and
me
Immer
tragen
auf
der
Wolke
des
Glücks
On
the
cloud
of
happiness
Wie
oft
vergeht
die
Liebe
How
often
love
ends
Bricht
ein
Herz
auf
ihrem
Weg
Breaking
hearts
along
its
way
Du
gibst
mir
Mut
und
Hoffnung
You
give
me
courage
and
hope
Zu
glauben
was
ich
in
uns
seh
To
believe
in
what
I
see
in
us
Mitten
ins
Herz
Straight
to
the
heart
Schlägt
wie
der
Blitz
Deine
Liebe
ein
Your
love
strikes
like
lightning
Du
lässt
mich
spürn
You
let
me
feel
Hab
das
Vertrauen
mit
Dir
zu
sein
I
have
faith
to
be
with
you
Mitten
ins
Herz
Straight
to
the
heart
Du
gibst
die
Flügel
die
Dich
und
mich
You
give
the
wings
that
always
carry
you
and
me
Immer
tragen
auf
der
Wolke
des
Glücks
On
the
cloud
of
happiness
Immer
tragen
auf
der
Wolke
des
Glücks
On
the
cloud
of
happiness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simons Engelbert, Stein Wolff-ekkehardt, Grabowski Gerd, Hagemann Ulrike, Kruse Claus-robert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.