Paroles et traduction G.G. Anderson - Rosalie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seit
'ner
Woche
wohnt
Sie
nebenan
She's
been
living
next
door
for
a
week
Mann,
ist
das
'ne
Frau
Man,
what
a
woman
Wunderschön
mit
seidenschwarzen
Haar'n
Beautiful
with
silky
black
hair
Mann,
ist
das
'ne
Frau
Man,
what
a
woman
Manchmal
sonnt
Sie
sich
im
Liegestuhl
Sometimes
she
sunbathes
in
a
deck
chair
Mann,
ist
das
'ne
Frau
Man,
what
a
woman
Tag
und
Nacht
mit
Ihr
Day
and
night
with
her
Was
wird
nur
aus
mir
What
will
become
of
me
Leben
mit
dem
Wahnsinn
Tür
an
Tür
Living
with
madness
next
door
Bei
Dir
komm
ich
nicht
zum
schlafen,
Rosalie
(Rosalie)
I
can't
sleep
because
of
you,
Rosalie
(Rosalie)
Himmel
wer
hat
Dich
erschaffen,
Rosalie
(Rosalie)
Heaven,
who
created
you,
Rosalie
(Rosalie)
Mein
kleines
Leben,
ist
durcheinander
My
little
life
is
in
disarray
Wenn
andere
träumen
hält
mich
Deine
Nähe
wach
When
others
dream,
your
closeness
keeps
me
awake
Bei
Dir
komm
ich
nicht
zum
schlafen,
Rosalie
(Rosalie)
I
can't
sleep
because
of
you,
Rosalie
(Rosalie)
Ich
bin
Mann
was
soll
ich
machen,
Rosalie
(Rosalie)
I'm
a
man,
what
should
I
do,
Rosalie
(Rosalie)
So
wie
Du
aussiehst,
wie
Du
mich
ansiehst
The
way
you
look,
the
way
you
look
at
me
Wird
so
ein
Herz
wie
meines
immer
wieder
schwach
A
heart
like
mine
always
weakens
Manchmal
treff
ich
Sie
im
Supermarkt
Sometimes
I
meet
her
at
the
supermarket
Mann,
ist
das
'ne
Frau
Man,
what
a
woman
Meine
Fahne
ist
auf
Sturm
geflaggt
My
flag
is
flying
at
full
mast
Mann,
ist
das
'ne
Frau
Man,
what
a
woman
Doch
ich
krieg
kein
Wort
aus
mir
heraus
But
I
can't
get
a
word
out
Mann,
ist
das
'ne
Frau
Man,
what
a
woman
Und
ich
gehe
heim
And
I
go
home
Einsam
und
allein
Lonely
and
alone
Und
halte
es
vor
Sehnsucht
nicht
mehr
aus
And
I
can't
stand
it
anymore
because
of
longing
Bei
Dir
komm
ich
nicht
zum
schlafen,
Rosalie
(Rosalie)
I
can't
sleep
because
of
you,
Rosalie
(Rosalie)
Himmel
wer
hat
Dich
erschaffen,
Rosalie
(Rosalie)
Heaven,
who
created
you,
Rosalie
(Rosalie)
Mein
kleines
Leben,
ist
durcheinander
My
little
life
is
in
disarray
Wenn
andere
träumen
hält
mich
Deine
Nähe
wach
When
others
dream,
your
closeness
keeps
me
awake
Bei
Dir
komm
ich
nicht
zum
schlafen,
Rosalie
(Rosalie)
I
can't
sleep
because
of
you,
Rosalie
(Rosalie)
Ich
bin
Mann
was
soll
ich
machen,
Rosalie
(Rosalie)
I'm
a
man,
what
should
I
do,
Rosalie
(Rosalie)
So
wie
Du
aussiehst,
wie
Du
mich
ansiehst
The
way
you
look,
the
way
you
look
at
me
Wird
so
ein
Herz
wie
meines
immer
wieder
schwach
A
heart
like
mine
always
weakens
Heute
früh
um
vier,
klingelt
es
bei
mir
This
morning
at
four,
my
doorbell
rings
Ohne
Ihren
Schlüssel
steht
Sie
da
She
stands
there
without
her
key
Ob
Sie
heute
Nacht,
bei
mir
bleiben
könnt
If
she
could
stay
with
me
tonight
Fragt
Sie
und
mein
Herz
schreit:
"Na
klar"
(na
klar)
She
asks
and
my
heart
shouts:
"Of
course"
(of
course)
Bei
Dir
komm
ich
nicht
zum
schlafen,
Rosalie
(Rosalie)
I
can't
sleep
because
of
you,
Rosalie
(Rosalie)
Himmel
wer
hat
Dich
erschaffen,
Rosalie
(Rosalie)
Heaven,
who
created
you,
Rosalie
(Rosalie)
Mein
kleines
Leben,
ist
durcheinander
My
little
life
is
in
disarray
Wenn
andere
träumen
hält
mich
Deine
Nähe
wach
When
others
dream,
your
closeness
keeps
me
awake
Bei
Dir
komm
ich
nicht
zum
schlafen,
Rosalie
(Rosalie)
I
can't
sleep
because
of
you,
Rosalie
(Rosalie)
Ich
bin
Mann
was
soll
ich
machen,
Rosalie
(Rosalie)
I'm
a
man,
what
should
I
do,
Rosalie
(Rosalie)
So
wie
Du
aussiehst,
wie
Du
mich
ansiehst
The
way
you
look,
the
way
you
look
at
me
Wird
so
ein
Herz
wie
meines
immer
wieder
schwach
A
heart
like
mine
always
weakens
So
wie
Du
aussiehst,
wie
Du
mich
ansiehst
The
way
you
look,
the
way
you
look
at
me
Wird
so
ein
Herz
wie
meines
immer
wieder
schwach
A
heart
like
mine
always
weakens
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norbert Hammerschmidt, Gerd Grabowski-grabo, Engelbert Simons
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.