Paroles et traduction G.G. Anderson - Sommertraum In Wien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
Luft
in
dieser
Nacht
sie
ist
wie
Samt
und
Seide
Воздух
в
эту
ночь
она
подобна
бархату
и
шелку
In
einem
Sommergarten
träumen
wir
beim
Wein
В
летнем
саду
мы
мечтаем
о
вине
Es
ist
kein
Zufall
dass
wir
Beide
uns
hier
trafen
Это
не
случайно,
что
мы
оба
встретились
здесь
Für
uns
wird
sie
ab
jetzt
die
Stadt
der
Liebe
sein
Для
нас
с
этого
момента
она
станет
городом
любви
Für
alle
Zeit
wird
dieser
На
все
время
этот
Sommertraum
in
Wien
Летняя
мечта
в
Вене
Unvergessen
in
uns
bleiben
Пребывая
в
нас
несравненными
Und
ein
Buch
der
Liebe
schreiben
И
написать
книгу
любви
Das
nur
Dir
und
mir
gehört
Это
принадлежит
только
тебе
и
мне
Für
alle
Zeit
wird
dieser
На
все
время
этот
Sommertraum
in
Wien
Летняя
мечта
в
Вене
Uns
auf
jedem
Weg
begleiten
Сопровождайте
нас
на
каждом
пути
Und
die
Zukunft
mit
uns
teilen
И
поделиться
с
нами
будущим
Dieser
Sommertraum
in
Wien
Эта
летняя
мечта
в
Вене
Das
Riesenrad
es
dreht
sich
mit
uns
um
die
Erde
Колесо
обозрения
оно
вращается
вокруг
Земли
вместе
с
нами
Wir
schweben
sanft
über
das
Lichtermeer
der
Stadt
Мы
мягко
плывем
над
морем
огней
города
Schaun
in
den
endlos
weiten
Himmel
und
spürn
Beide
Посмотрите
на
бесконечно
широкое
небо
и
почувствуйте
оба
Das
nur
für
uns
heut
Nacht
ein
neuer
Stern
erwacht
Это
только
для
нас
сегодня
ночью
пробуждается
новая
звезда
Für
alle
Zeit
wird
dieser
На
все
время
этот
Sommertraum
in
Wien
Летняя
мечта
в
Вене
Unvergessen
in
uns
bleiben
Пребывая
в
нас
несравненными
Und
ein
Buch
der
Liebe
schreiben
И
написать
книгу
любви
Das
nur
Dir
und
mir
gehört
Это
принадлежит
только
тебе
и
мне
Für
alle
Zeit
wird
dieser
На
все
время
этот
Sommertraum
in
Wien
Летняя
мечта
в
Вене
Uns
auf
jedem
Weg
begleiten
Сопровождайте
нас
на
каждом
пути
Und
die
Zukunft
mit
uns
teilen
И
поделиться
с
нами
будущим
Dieser
Sommertraum
in
Wien
Эта
летняя
мечта
в
Вене
Für
alle
Zeit
wird
dieser
На
все
время
этот
Sommertraum
in
Wien
Летняя
мечта
в
Вене
Uns
auf
jedem
Weg
begleiten
Сопровождайте
нас
на
каждом
пути
Und
die
Zukunft
mit
uns
teilen
И
поделиться
с
нами
будущим
Dieser
Sommertraum
in
Wien
Эта
летняя
мечта
в
Вене
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simons Engelbert, Stein Wolff-ekkehardt, Grabowski Gerd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.