Paroles et traduction G.G. Anderson - Und ich steh im Regen - Klitschnass
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und ich steh im Regen - Klitschnass
И под дождём стою я - промокший насквозь
Heisse
Nacht
die
Sterne
glühn
Жаркая
ночь,
и
звёзды
горят,
Glitzerlicht
wir
mittendrin
Яркий
свет,
мы
в
самом
центре,
Du
ziehst
Blicke
magisch
an
Ты
притягиваешь
взгляды,
как
магнит,
Mein
Herz
hält
den
Atem
an
Моё
сердце
замирает
от
восторга.
Keine
Nacht
mit
Dir
ist
gleich
Каждая
ночь
с
тобой
особенная,
Nimmst
das
Leben
gerne
leicht
Ты
относишься
к
жизни
легко,
Wie
ein
entfesselter
Ballon
Как
воздушный
шар,
свободный
от
пут,
Fliegst
Du
nun
mal
gern
davon
Ты
улетаешь,
когда
захочешь.
Und
ich
steh
im
Regen
Klitschnass
И
под
дождём
стою
я
- промокший
насквозь,
Fühl
mich
voll
daneben
Du
lachst
Чувствую
себя
таким
одиноким,
ты
смеёшься,
Und
spielst
mit
der
Liebe
und
das
Играешь
с
любовью,
и
это,
Das
darf
doch
nicht
wahr
sein
Этого
просто
не
может
быть!
Oh
ich
steh
im
Regen
Klitschnass
О,
под
дождём
стою
я
- промокший
насквозь,
Du
fliegst
mir
entgegen
und
lachst
Ты
летишь
ко
мне
навстречу
и
смеёшься,
Fällst
mir
in
die
Arme
und
strahlst
Падаешь
в
мои
объятия,
сияя,
Hab
Dir
schon
vergeben
Я
уже
простил
тебя.
Ganz
egal
was
Du
auch
tust
Неважно,
что
ты
делаешь,
Mich
fasziniert
Dein
Übermut
Меня
восхищает
твоя
смелость,
Temperament
und
Fantasie
Твой
темперамент
и
фантазия,
Ohne
das
geht's
mit
Dir
nie
Без
этого
ты
не
была
бы
собой.
Du
lebst
ohne
Zeit
und
Uhr
Ты
живёшь,
не
замечая
времени,
Du
bist
Abenteuer
pur
Ты
- само
приключение,
Manchmal
Feuer
manchmal
Wind
Иногда
огонь,
иногда
ветер,
Und
dann
wieder
wie
ein
Kind
А
иногда
ты
как
ребёнок.
Und
ich
steh
im
Regen
Klitschnass
И
под
дождём
стою
я
- промокший
насквозь,
Fühl
mich
voll
daneben
Du
lachst
Чувствую
себя
таким
одиноким,
ты
смеёшься,
Und
spielst
mit
der
Liebe
und
das
Играешь
с
любовью,
и
это,
Das
darf
doch
nicht
wahr
sein
Этого
просто
не
может
быть!
Mal
Kerzenschein
mal
Großstadtfieber
То
свечи,
то
огни
большого
города,
Ruhe
oder
Sturm
То
тишина,
то
буря,
Jeder
Augenblick
mit
Dir
wie
neugeborn
Каждый
миг
с
тобой
как
новый
рассвет.
Oh
ich
steh
im
Regen
Klitschnass
О,
под
дождём
стою
я
- промокший
насквозь,
Fühl
mich
voll
daneben
Du
lachst
Чувствую
себя
таким
одиноким,
ты
смеёшься,
Und
spielst
mit
der
Liebe
und
das
Играешь
с
любовью,
и
это,
Das
darf
doch
nicht
wahr
sein
- oh
Этого
просто
не
может
быть
- о,
Oh
ich
steh
im
Regen
Klitschnass
О,
под
дождём
стою
я
- промокший
насквозь,
Du
fliegst
mir
entgegen
und
lachst
Ты
летишь
ко
мне
навстречу
и
смеёшься,
Fällst
mir
in
die
Arme
und
strahlst
Падаешь
в
мои
объятия,
сияя,
Hab
Dir
schon
vergeben
oh
Я
уже
простил
тебя,
о.
Oh
ich
steh
im
Regen
Klitschnass
О,
под
дождём
стою
я
- промокший
насквозь,
Fühl
mich
voll
daneben
Du
lachst
Чувствую
себя
таким
одиноким,
ты
смеёшься,
Und
spielst
mit
der
Liebe
und
das
Играешь
с
любовью,
и
это,
Das
darf
doch
nicht
wahr
sein
- oh
Этого
просто
не
может
быть
- о.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Engelbert Simons, Claus-robert Kruse, Gerd Grabowski, Wolff-ekkehardt Stein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.