Paroles et traduction G.G. Anderson - Wenn das Meer in Flammen steht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn das Meer in Flammen steht
Когда море в огне
Einfach
ein
paar
schöne
Tage
Просто
несколько
прекрасных
дней
Ohne
Stress
und
Hetzerei
Без
стресса
и
спешки
Ich
sah
leuchtend
deine
Haare
Я
увидел
сияние
твоих
волос
Und
dachte
mir
noch
nichts
dabei
И
тогда
еще
ни
о
чем
не
подумал
Deine
Lippen
rote
Rosen
Твои
губы
- красные
розы
Und
dazu
ein
roter
Wein
И
к
ним
красное
вино
Rot
kann
mehr
als
eine
Farbe
Красный
может
быть
больше,
чем
просто
цвет
Rot
kann
auch
ein
Zeichen
sein
Красный
может
быть
и
знаком
Wenn
das
Meer
in
Flammen
steht
Когда
море
в
огне
Weil
die
Sonne
untergeht
Потому
что
солнце
садится
Ist
es
höchste
Zeit
sich
zu
verlieben
Самое
время
влюбиться
Im
feuerroten
Abendschein
В
огненно-красном
свете
заката
Müssen
Herzen
offen
sein
Сердца
должны
быть
открыты
Um
das
einzig
wahre
Glück
nicht
zu
verspielen
Чтобы
не
упустить
единственное
настоящее
счастье
Weil
verliebte
leichter
leben
Ведь
влюбленные
живут
легче
Macht
die
Liebe
stark
und
frei
Любовь
делает
сильным
и
свободным
Geht
mal
wirklich
was
daneben
Даже
если
что-то
идет
не
так
Lächeln
sie
auch
noch
dabei
Они
все
равно
улыбаются
Himmelhoch
stand
schon
die
Sonne
Солнце
уже
стояло
высоко
в
небе
Spät
bist
du
mit
mir
erwacht
Ты
проснулась
со
мной
так
поздно
Und
noch
nicht
mal
rot
geworden
И
даже
не
покраснела
Für
mehr
als
tausendeine
Nacht
За
больше
чем
тысячу
и
одну
ночь
Wenn
das
Meer
in
Flammen
steht
Когда
море
в
огне
Weil
die
Sonne
untergeht
Потому
что
солнце
садится
Ist
es
höchste
Zeit
sich
zu
verlieben
Самое
время
влюбиться
Im
feuerroten
Abendschein
В
огненно-красном
свете
заката
Müssen
Herzen
offen
sein
Сердца
должны
быть
открыты
Um
das
einzig
wahre
Glück
nicht
zu
verspielen
Чтобы
не
упустить
единственное
настоящее
счастье
Im
feuerroten
Abendschein
В
огненно-красном
свете
заката
Müssen
Herzen
offen
sein
Сердца
должны
быть
открыты
Um
das
einzig
wahre
Glück
nicht
zu
verspielen
Чтобы
не
упустить
единственное
настоящее
счастье
Wenn
das
Meer
in
Flammen
steht
Когда
море
в
огне
Weil
die
Sonne
untergeht
Потому
что
солнце
садится
Ist
es
höchste
Zeit
sich
zu
verlieben
Самое
время
влюбиться
Im
feuerroten
Abendschein
В
огненно-красном
свете
заката
Müssen
Herzen
offen
sein
Сердца
должны
быть
открыты
Um
das
einzig
wahre
Glück
nicht
zu
verspielen
Чтобы
не
упустить
единственное
настоящее
счастье
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wolff-eckehardt Stein, Gerd Grabowski-grabo, Siegward Kastning
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.