G.G. Anderson - Wie denn, wo denn, was denn - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction G.G. Anderson - Wie denn, wo denn, was denn




Wie denn, wo denn, was denn
How, where, what
Ich gehe auf die knie vor dir
I kneel before you
Hab ich zu ihr gesagt
I said to her
Und mein herz seht kopf in mir
And my heart is beating faster in me
Ich habe den verdacht
I have a feeling
Dass aus uns was werden kann
That something could happen between us
Sie schaut mich zärtlich lächelnd an
She looks at me with a tender smile
Ganz aufgeregt will ich sie grade küssen
Excited, I want to kiss her right now
Wie denn, wo denn, was denn
How, where, what
Was ist denn jetzt geschehn
What happened just now
Hey du was soll das denn
Hey girl, what's going on
Das hast du falsch gesehn
You saw this wrong
Wie denn, wo denn, was denn
How, where, what
Das war doch nur ein flirt
That was just a flirt
Ein bisschen spass für dich und mich
Some fun for you and me
Ohne folgen
Without consequences
Ist doch nie verkehrt
It can't ever hurt
Nur einen tag danach
Just one day later
Treff ich sie in der stadt
I meet her in the city
Und sie sagt es tut mir leid
And she says, I'm sorry
Dass es dich getroffen hat
That it affected you
Und dann beugt sie sich zu mir
And then she leans towards me
Und fragt mich gehen wir noch zu dir
And asks me, are we still going to your place
Ganz aufgeregt will sie mich grade küssen
Excited, she wants to kiss me right now
Wie denn, wo denn, was denn
How, where, what
Was ist denn jetzt geschehn
What happened just now
Hey du was soll das denn
Hey girl, what's going on
Das hast du falsch gesehn
You saw this wrong
Wie denn, wo denn, was denn
How, where, what
Das war doch nur ein flirt
That was just a flirt
Ein bisschen spass für dich und mich
Some fun for you and me
Ohne folgen
Without consequences
Ist doch nie verkehrt
It can't ever hurt
Wie denn, wo denn, was denn
How, where, what
Was ist denn jetzt geschehn
What happened just now
Hey du was soll das denn
Hey girl, what's going on
Das hast du falsch gesehn
You saw this wrong
Wie denn, wo denn, was denn
How, where, what
Das war doch nur ein flirt
That was just a flirt
Ein bisschen spass für dich und mich
Some fun for you and me
Ohne folgen
Without consequences
Ist doch nie verkehrt
It can't ever hurt
Wie denn, wo denn, was denn
How, where, what
Wie denn, wo denn, was denn
How, where, what





Writer(s): Engelbert Simons, Gerd Grabowski-grabo, Norbert Hammerschmidt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.